Néhémie 11.13 et ses frères, les princes des familles, faisant en tout deux cent quarante-deux ; comme aussi Amassaï, fils d’Azréel, fils d’Ahazi, fils de Mosollamoth, fils d’Emmer ;
David Martin
Néhémie 11.13 Et ses frères, les Chefs des pères, deux cent quarante-deux. Et Hamassaï, fils d’Hazaréel, fils d’Ahzaï, fils de Mésillémoth, fils d’Immer ;
Ostervald
Néhémie 11.13 Et ses frères, chefs des pères, au nombre de deux cent quarante-deux. Et Amashaï, fils d’Azaréel, fils d’Achzaï, fils de Méshillémoth, fils d’Immer.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 11.13Et ses frères, chefs de familles, deux cent quarante-deux ; et Amaschessaï, fils d’Azarel, fils d’A’hazaï, fils de Meschilemoth, fils d’Immer ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 11.13et ses frères, chefs des maisons patriarcales, deux cent quarante-deux ; et Amassai, fils de Azareël, fils de Achzaï, fils de Mesillémoth, fils de Immer,
Bible de Lausanne
Néhémie 11.13et ses frères, chefs des pères, [au nombre de] deux cent quarante-deux ; et Amassaï, fils d’Azaréel, fils d’Akzaï, fils de Meschillémoth, fils d’Immer,
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 11.13 et ses frères, chefs des pères : deux cent quarante-deux. Et Amassaï, fils d’Azareël, fils d’Akhzaï, fils de Meshillémoth, fils d’Immer ;
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 11.13 et ses frères, chefs de maisons patriarcales, deux cent quarante-deux, et Amassaï, fils d’Azaréel, fils d’Achzaï, fils de Mésillémoth, fils d’Immer,
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 11.13 ses frères, chefs de famille, au nombre de deux cent quarante-deux ; Amachsaï, fils d’Azarel, fils d’Ahzaï, fils de Mechillêmot, fils d’Immêr ;
Glaire et Vigouroux
Néhémie 11.13et ses frères, chefs des familles (les princes des pères), deux cent quarante-deux. Et Amassaï, fils d’Azréel, fils d’Ahazi, fils de Mosollamoth, fils d’Emmer,
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 11.13et ses frères, chefs des familles, deux cent quarante-deux. Et Amassaï, fils d’Azréel, fils d’Ahazi, fils de Mosollamoth, fils d’Emmer,
Louis Segond 1910
Néhémie 11.13 et ses frères, chefs des maisons paternelles, deux cent quarante-deux ; et Amaschsaï, fils d’Azareel, fils d’Achzaï, fils de Meschillémoth, fils d’Immer,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 11.13 et ses frères, chefs de famille : deux cent quarante-deux ; et Amassaï, fils d’Azréel, fils d’Ahazi, fils de Mosollamoth, fils d’Emmer,
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 11.13et ses frères, chefs de famille : deux cent quarante-deux ; et Amassaï, fils de Azarel, fils de Ahzi, fils de Mesillemoth, fils d’Emmer,
Bible de Jérusalem
Néhémie 11.13et ses frères, chefs de famille : deux-cent-quarante-deux ; et Amasaï, fils d’Azaréel, fils d’Ahzaï, fils de Meshillémot, fils d’Immer,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 11.13 et ses frères, chefs des maisons paternelles, deux cent quarante-deux ; et Amaschsaï, fils d’Azareel, fils d’Achzaï, fils de Meschillémoth, fils d’Immer,
Bible André Chouraqui
Néhémie 11.13et ses frères, têtes de pères : deux cent quarante-deux. ’Amashessaï bèn ’Azarél bèn Ahezaï bèn Meshilémot bèn Imér
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 11.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 11.13et ses frères, chefs de famille: 242; et Amasaï fils d’Azaréel, fils d’Achaï, fils de Méchillémot, fils d’Immer,
Segond 21
Néhémie 11.13 ainsi que ses frères chefs de famille au nombre de 242, et Amashsaï, fils d’Azareel et descendant d’Achzaï, Meshillémoth et Immer,
King James en Français
Néhémie 11.13 Et ses frères, chefs des pères, au nombre de deux cent quarante-deux. Et Amashaï, fils d’Azaréel, fils d’Achzaï, fils de Méshillémoth, fils d’Immer.
La Septante
Néhémie 11.13ἄρχοντες πατριῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα δύο καὶ Αμεσσαι υἱὸς Εσδριηλ.
La Vulgate
Néhémie 11.13et fratres eius principes patrum ducenti quadraginta duo et Amassai filius Azrihel filius Aazi filius Mosollamoth filius Emmer