Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 11.6

Comparateur biblique pour Néhémie 11.6

Lemaistre de Sacy

Néhémie 11.6  tous les enfants de Pharès qui demeurèrent dans Jérusalem, étaient au nombre de quatre cent soixante-huit, tous hommes forts et courageux.

David Martin

Néhémie 11.6  Tous ceux-là étaient enfants de Pharès, qui s’habituèrent à Jérusalem, quatre cent soixante-huit, vaillants hommes.

Ostervald

Néhémie 11.6  Total des enfants de Pharets, qui s’établirent à Jérusalem, quatre cent soixante-huit vaillants hommes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 11.6  Tous les fils de Peretz qui demeuraient à Ierouschalaïme (étaient) quatre cent soixante-huit, hommes forts.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 11.6  Tous les fils de Pérets domiciliés à Jérusalem étaient au nombre de quatre cent soixante-huit, hommes vaillants.

Bible de Lausanne

Néhémie 11.6  Total des fils de Pérets qui habitaient à Jérusalem : quatre cent soixante-huit hommes vaillants.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 11.6  Tous les fils de Pérets qui habitèrent à Jérusalem : quatre cent soixante-huit hommes vaillants.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 11.6  Tous les fils de Pérets qui habitaient à Jérusalem étaient au nombre de quatre cent soixante-huit hommes vaillants.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 11.6  Tous les descendants de Péreç, établis à Jérusalem, étaient au nombre de quatre cent soixante-huit, [tous] hommes vaillants.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 11.6  Tous les (ces) fils de Pharès qui s’établirent à Jérusalem étaient au nombre de quatre cent soixante-huit, tous hommes vaillants.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 11.6  Tous les fils de Pharès qui s’établirent à Jérusalem étaient au nombre de quatre cent soixante-huit, tous hommes vaillants.

Louis Segond 1910

Néhémie 11.6  Total des fils de Pérets qui s’établirent à Jérusalem : quatre cent soixante-huit hommes vaillants. —

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 11.6  Total des fils de Pharès qui s’établirent à Jérusalem : quatre cent soixante-huit hommes vaillants.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 11.6  Total des fils de Pharès qui s’établirent à Jérusalem : quatre cent soixante-huit hommes vaillants.

Bible de Jérusalem

Néhémie 11.6  Le total des descendants de Pérèç fixés à Jérusalem était de quatre-cent-soixante-huit, hommes de condition.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 11.6  Total des fils de Pérets qui s’établirent à Jérusalem : quatre cent soixante-huit hommes vaillants.

Bible André Chouraqui

Néhémie 11.6  Tous les Benéi Pèrès qui habitent Ieroushalaîm : quatre cent soixante-huit hommes de valeur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 11.6  Le total des descendants de Pérès fixés à Jérusalem était de 468 hommes bons pour la guerre.

Segond 21

Néhémie 11.6  Nombre total des descendants de Pérets qui se sont installés à Jérusalem : 468 hommes vaillants.

King James en Français

Néhémie 11.6  Total des enfants de Pharets, qui s’établirent à Jérusalem, quatre cent soixante-huit vaillants hommes.

La Septante

Néhémie 11.6  πάντες υἱοὶ Φαρες οἱ καθήμενοι ἐν Ιερουσαλημ τετρακόσιοι ἑξήκοντα ὀκτὼ ἄνδρες δυνάμεως.

La Vulgate

Néhémie 11.6  omnes filii Phares qui habitaverunt in Hierusalem quadringenti sexaginta octo viri fortes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 11.6  כָּל־בְּנֵי־פֶ֕רֶץ הַיֹּשְׁבִ֖ים בִּירוּשָׁלִָ֑ם אַרְבַּ֥ע מֵאֹ֛ות שִׁשִּׁ֥ים וּשְׁמֹנָ֖ה אַנְשֵׁי־חָֽיִל׃ ס

SBL Greek New Testament

Néhémie 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.