Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 11.15

Comparateur biblique pour Job 11.15

Lemaistre de Sacy

Job 11.15  vous pourrez élever alors votre visage comme étant sans tache : vous serez stable, et vous ne craindrez point ;

David Martin

Job 11.15  Alors certainement tu pourras élever ton visage, [comme étant] sans tache ; tu seras ferme, et tu ne craindras rien.

Ostervald

Job 11.15  Alors certainement tu lèveras ton front sans tache ; tu seras raffermi et tu ne craindras rien ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 11.15  Car alors tu lèveras ta face (libre) de défauts ; tu seras solide et sans crainte.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 11.15  alors tu lèveras la tête sans reproche, tu seras ferme et sans crainte ;

Bible de Lausanne

Job 11.15  alors tu lèveras ta face sans tache ; tu seras ferme comme la fonte et tu ne craindras rien ;

Nouveau Testament Oltramare

Job 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 11.15  Alors tu lèveras ta face sans tache, tu seras ferme et tu ne craindras pas ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 11.15  Alors tu lèveras un front sans tache, Tu seras solide et tu ne craindras pas.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 11.15  aussitôt, tu pourras relever ton front exempt de tache ; tu seras solide comme l’airain et n’auras rien à craindre.

Glaire et Vigouroux

Job 11.15  alors tu pourras lever ton visage sans tache ; tu seras stable, et tu ne craindras pas.

Bible Louis Claude Fillion

Job 11.15  alors tu pourras lever ton visage sans tache; tu seras stable, et tu ne craindras point.

Louis Segond 1910

Job 11.15  Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 11.15  alors tu lèveras ton front sans tache, tu seras inébranlable et tu ne craindras plus.

Bible Pirot-Clamer

Job 11.15  Tu lèveras alors ton visage sans souillure, - tu seras ferme et ne craindras pas.

Bible de Jérusalem

Job 11.15  tu lèveras un front pur, tu seras ferme et sans crainte.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 11.15  Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte ;

Bible André Chouraqui

Job 11.15  oui, tu porteras alors tes faces loin de toute tare ; tu seras cuirassé et ne frémiras pas.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 11.15  Alors, te sachant pur, tu lèveras ton regard, tu seras ferme et n’auras pas peur.

Segond 21

Job 11.15  alors tu pourras lever un front dépourvu de tache, tu seras ferme et sans peur.

King James en Français

Job 11.15  Car alors tu lèveras ta face sans tache; oui, tu seras ferme et tu n’auras pas peur;

La Septante

Job 11.15  οὕτως γὰρ ἀναλάμψει σου τὸ πρόσωπον ὥσπερ ὕδωρ καθαρόν ἐκδύσῃ δὲ ῥύπον καὶ οὐ μὴ φοβηθῇς.

La Vulgate

Job 11.15  tum levare poteris faciem tuam absque macula et eris stabilis et non timebis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 11.15  כִּי־אָ֤ז׀ תִּשָּׂ֣א פָנֶ֣יךָ מִמּ֑וּם וְהָיִ֥יתָ מֻ֝צָ֗ק וְלֹ֣א תִירָֽא׃

SBL Greek New Testament

Job 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.