Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 11.16

Comparateur biblique pour Proverbes 11.16

Lemaistre de Sacy

Proverbes 11.16  La femme douée de grâces et de vertus sera élevée en gloire ; et les forts acquerront des richesses.

David Martin

Proverbes 11.16  La femme gracieuse obtient de l’honneur, et les hommes robustes obtiennent les richesses.

Ostervald

Proverbes 11.16  La femme gracieuse obtient de l’honneur, et les hommes violents obtiennent des richesses.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 11.16  Une femme gracieuse soutient l’honneur, et les forts soutiennent la richesse.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 11.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 11.16  La femme qui a la grâce, est en possession de l’honneur, comme ceux qui ont la force, le sont des richesses.

Bible de Lausanne

Proverbes 11.16  La femme gracieuse atteint la gloire, et les hommes forts atteignent la richesse.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 11.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 11.16  Une femme gracieuse obtient l’honneur, et les hommes forts obtiennent la richesse.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 11.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 11.16  La femme gracieuse obtient l’honneur,
Et les violents obtiennent les richesses.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 11.16  La femme gracieuse conquiert les hommages, les gens à poigne conquièrent la richesse.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 11.16  La femme qui a de la grâce trouvera la gloire, et les forts auront les richesses.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 11.16  La femme qui a de la grâce trouvera la gloiire, et les forts auront les richesses.

Louis Segond 1910

Proverbes 11.16  Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 11.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 11.16  La femme qui a de la grâce obtient la gloire, les hommes énergiques acquièrent la richesse.
Fruits de la justice et de la méchanceté.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 11.16  La femme gracieuse obtient la gloire, - et les hommes énergiques obtiennent la richesse.

Bible de Jérusalem

Proverbes 11.16  Une femme gracieuse acquiert de l’honneur, les violents acquièrent la richesse.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 11.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 11.16  Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse.

Bible André Chouraqui

Proverbes 11.16  Femme de grâce étaye gloire ; violents étayent richesse.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 11.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 11.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 11.16  Une femme aimable se taille une réputation, des hommes énergiques se montent une fortune.

Segond 21

Proverbes 11.16  Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, et les hommes violents la richesse.

King James en Français

Proverbes 11.16  Une femme gracieuse détient l’honneur, et les hommes forts conservent les richesses.

La Septante

Proverbes 11.16  γυνὴ εὐχάριστος ἐγείρει ἀνδρὶ δόξαν θρόνος δὲ ἀτιμίας γυνὴ μισοῦσα δίκαια πλούτου ὀκνηροὶ ἐνδεεῖς γίνονται οἱ δὲ ἀνδρεῖοι ἐρείδονται πλούτῳ.

La Vulgate

Proverbes 11.16  mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 11.16  אֵֽשֶׁת־חֵ֭ן תִּתְמֹ֣ךְ כָּבֹ֑וד וְ֝עָרִיצִ֗ים יִתְמְכוּ־עֹֽשֶׁר׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 11.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.