Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 11.29

Comparateur biblique pour Proverbes 11.29

Lemaistre de Sacy

Proverbes 11.29  Celui qui met le trouble dans sa maison, ne possédera que du vent ; et l’insensé sera assujetti au sage.

David Martin

Proverbes 11.29  Celui qui ne gouverne pas sa maison par ordre, aura le vent pour héritage ; et le fou sera serviteur du sage de cœur.

Ostervald

Proverbes 11.29  Celui qui ne gouverne pas sa maison avec ordre, aura le vent pour héritage ; et le fou sera le serviteur de celui qui a le cœur sage.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 11.29  Celui qui trouble sa maison acquerra du vent, et l’insensé devient l’esclave du sage.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 11.29  Celui qui met le désordre dans sa maison, n’hérite que du vent, et l’insensé devient le serviteur du sage.

Bible de Lausanne

Proverbes 11.29  Qui trouble sa maison héritera du vent, et le fou sera l’esclave de l’homme au cœur sage.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 11.29  Celui qui trouble sa maison héritera le vent, et le fou deviendra serviteur de celui qui est sage de cœur.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 11.29  Qui trouble sa maison a le vent pour héritage,
Et l’insensé devient l’esclave du sage.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 11.29  Celui qui jette le trouble dans sa maison ne possédera que du vent ; le sot devient l’esclave de l’homme sage.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 11.29  Celui qui trouble sa maison ne possédera que du vent, et l’insensé sera assujetti au sage.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 11.29  Celui qui trouble sa maison ne possédera que du vent, et l’insensé sera assujetti au sage.

Louis Segond 1910

Proverbes 11.29  Celui qui trouble sa maison héritera du vent, Et l’insensé sera l’esclave de l’homme sage.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 11.29  Celui qui trouble sa maison héritera le vent, et l’insensé sera l’esclave de l’homme sage.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 11.29  Celui qui trouble sa maison héritera le vent, - et l’insensé deviendra l’esclave de l’homme au cœur sage.

Bible de Jérusalem

Proverbes 11.29  Qui laisse sa maison en désordre hérite le vent, et le fou devient esclave du sage.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 11.29  Celui qui trouble sa maison héritera du vent, Et l’insensé sera l’esclave de l’homme sage.

Bible André Chouraqui

Proverbes 11.29  Le perturbateur de sa maison possédera du vent ; à cœur sage, esclave dément.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 11.29  Qui ne sait ordonner sa maison n’héritera que du vent; le sot terminera au service du sage.

Segond 21

Proverbes 11.29  Celui qui trouble sa maison héritera du vent, et le fou sera l’esclave de l’homme sage.

King James en Français

Proverbes 11.29  Celui qui trouble sa maison héritera le vent, et l’insensé deviendra serviteur de celui qui est sage de cœur.

La Septante

Proverbes 11.29  ὁ μὴ συμπεριφερόμενος τῷ ἑαυτοῦ οἴκῳ κληρονομήσει ἄνεμον δουλεύσει δὲ ἄφρων φρονίμῳ.

La Vulgate

Proverbes 11.29  qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 11.29  עֹוכֵ֣ר בֵּ֭יתֹו יִנְחַל־ר֑וּחַ וְעֶ֥בֶד אֱ֝וִ֗יל לַחֲכַם־לֵֽב׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.