Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Osée 11.5

Comparateur biblique pour Osée 11.5

Lemaistre de Sacy

Osée 11.5  Comme ils n’ont pas voulu se convertir au Seigneur, ils ne retourneront pas en Égypte ; mais les Assyriens deviendront leurs maîtres.

David Martin

Osée 11.5  Il ne retournera point au pays d’Égypte ; mais le Roi d’Assyrie sera son Roi, parce qu’ils n’ont point voulu se convertir [à moi].

Ostervald

Osée 11.5  Ils ne retourneront pas au pays d’Égypte, mais leur roi sera Assur, parce qu’ils n’ont pas voulu se convertir.

Ancien Testament Samuel Cahen

Osée 11.5  Il ne devait pas retourner en Égypte. Et voici qu’Aschour est son roi, parce qu’ils refusaient de revenir.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Osée 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Osée 11.5  Ils ne retourneront pas en Egypte, mais c’est l’Assyrien qui sera leur roi, puisqu’ils ne veulent pas revenir à moi.

Bible de Lausanne

Osée 11.5  Ils ne retournera pas dans la terre d’Égypte, et c’est Assur qui est son roi, parce qu’il refuse de revenir [à moi] ;

Nouveau Testament Oltramare

Osée 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Osée 11.5  Il ne retournera pas dans le pays d’Égypte, mais l’Assyrien sera son roi ; car ils ont refusé de revenir à moi ;

Nouveau Testament Stapfer

Osée 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Osée 11.5  Non, il ne retournera pas au pays d’Égypte ; c’est Assur qui sera son roi ; car ils ont refusé de se retourner.

Ancien testament Zadoc Kahn

Osée 11.5  Ils ne devaient pas retourner en Égypte, mais Achour est devenu leur roi, car ils refusaient de s’amender.

Glaire et Vigouroux

Osée 11.5  Il(s) ne retourneront(a) pas dans le pays d’Egypte ; mais l’Assyrien (Assur) sera leur (son) roi, puisqu’ils n’ont pas voulu revenir.

Bible Louis Claude Fillion

Osée 11.5  Ils ne retourneront pas dans le pays d’Egypte; mais l’Assyrien sera leur roi, puisqu’ils n’ont pas voulu revenir.

Louis Segond 1910

Osée 11.5  Ils ne retourneront pas au pays d’Égypte ; Mais l’Assyrien sera leur roi, Parce qu’ils ont refusé de revenir à moi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Osée 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Osée 11.5  Il ne retournera pas au pays d’Égypte, et Assur, lui, sera son roi, parce qu’ils n’ont pas voulu se convertir.

Bible Pirot-Clamer

Osée 11.5  C’est pourquoi il retournera en Egypte - et Assour deviendra son roi. Puisqu’ils ont refusé de revenir à moi, -

Bible de Jérusalem

Osée 11.5  Il ne reviendra pas au pays d’Égypte, mais Assur sera son roi. Puisqu’il a refusé de revenir à moi,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Osée 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Osée 11.5  Ils ne retourneront pas au pays d’Égypte ; Mais l’Assyrien sera leur roi, Parce qu’ils ont refusé de revenir à moi.

Bible André Chouraqui

Osée 11.5  Il ne devait pas retourner en terre de Misraîm ; Ashour, lui, est son roi ! Oui, ils ont refusé de retourner.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Osée 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Osée 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Osée 11.5  Qu’ils retournent au pays d’Égypte! L’Assyrie régnera sur eux puisqu’ils ont refusé de revenir vers moi.

Segond 21

Osée 11.5  Ils ne retourneront pas en Égypte, mais l’Assyrien sera leur roi, parce qu’ils ont refusé de revenir à moi.

King James en Français

Osée 11.5  Il ne retournera pas dans le pays d’Égypte, mais l’Assyrien sera leur roi, parce qu’ils ont refusé de retourner à moi.

La Septante

Osée 11.5  κατῴκησεν Εφραιμ ἐν Αἰγύπτῳ καὶ Ασσουρ αὐτὸς βασιλεὺς αὐτοῦ ὅτι οὐκ ἠθέλησεν ἐπιστρέψαι.

La Vulgate

Osée 11.5  non revertetur in terram Aegypti et Assur ipse rex eius quoniam noluerunt converti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Osée 11.5  לֹ֤א יָשׁוּב֙ אֶל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וְאַשּׁ֖וּר ה֣וּא מַלְכֹּ֑ו כִּ֥י מֵאֲנ֖וּ לָשֽׁוּב׃

SBL Greek New Testament

Osée 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.