Nombres 11.21 Moïse lui dit ; Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple, et vous dites ; Je leur donnerai de la viande à manger pendant tout un mois.
David Martin
Nombres 11.21 Et Moïse dit : Il y a six cent mille hommes de pied en ce peuple au milieu duquel je suis, et tu as dit : Je leur donnerai de la chair afin qu’ils en mangent un mois entier !
Ostervald
Nombres 11.21 Et Moïse dit : Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple, au milieu duquel je suis ; et tu as dit : Je leur donnerai de la chair, et ils en mangeront un mois entier.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 11.21Moïse dit : Le peuple au milieu duquel je suis, est de six cent mille hommes de pied, et tu dis : je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 11.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 11.21Et Moïse dit : Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple au milieu duquel je suis, et Tu dis : Je leur donnerai de la chair, de quoi manger un mois de temps.
Bible de Lausanne
Nombres 11.21Et Moïse dit : Le peuple au milieu duquel je suis a six cent mille hommes de pied, et tu as dit : Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier{Héb. mois de jours.}
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 11.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 11.21 Et Moïse dit : Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple au milieu duquel je suis, et tu as dit : Je leur donnerai de la chair, et ils en mangeront un mois entier.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 11.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 11.21 Et Moïse dit : Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple au milieu duquel je suis, et toi tu dis : Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 11.21 Moïse repartit : « Six cent mille voyageurs composent le peuple dont je fais partie, et tu veux que je leur donne de la viande à manger pour un mois entier !
Glaire et Vigouroux
Nombres 11.21Moïse lui dit : Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple, et vous dites : Je leur donnerai de la viande à manger pendant tout un mois !
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 11.21Moïse Lui dit: Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple, et Vous dites: Je leur donnerai de la viande à manger pendant tout un mois!
Louis Segond 1910
Nombres 11.21 Moïse dit : Six cent mille hommes de pied forment le peuple au milieu duquel je suis, et tu dis : Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 11.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 11.21 Moïse dit : « Le peuple au milieu duquel je suis est de six cent mille hommes de pied, et vous dites : Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier !
Bible Pirot-Clamer
Nombres 11.21Moïse répondit : De six cent mille hommes de pied est le peuple au milieu duquel je suis et tu dis : je leur donnerai de la viande et ils en mangeront un mois entier.
Bible de Jérusalem
Nombres 11.21Moïse dit : "Le peuple où je suis compte six-cent-mille hommes de pied, et tu dis : Je leur donnerai de la viande à manger pendant tout un mois !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 11.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 11.21 Moïse dit : Six cent mille hommes de pied forment le peuple au milieu duquel je suis, et tu dis : Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier !
Bible André Chouraqui
Nombres 11.21Moshè dit : « Le peuple au sein duquel je suis moi-même compte six cent mille piétons ! Et toi tu dis : Je leur donnerai de la chair et ils en mangeront une lunaison de jours.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 11.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 11.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 11.21Moïse dit: “Le peuple au milieu duquel je suis, compte 600 000 hommes de pied, et toi, tu dis: Je leur donnerai de la viande et ils en mangeront tout un mois?
Segond 21
Nombres 11.21 Moïse dit : « Le peuple au milieu duquel je me trouve compte 600 000 fantassins et toi, tu dis : ‹ Je leur donnerai de la viande et ils en mangeront un mois tout entier › !
King James en Français
Nombres 11.21 Et Moïse dit: Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple, au milieu duquel je suis; et tu as dit: Je leur donnerai de la chair, et ils en mangeront un mois entier.