Matthieu 11.29 Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes :
David Martin
Matthieu 11.29 Chargez mon joug sur vous, et apprenez de moi parce que je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes.
Ostervald
Matthieu 11.29 Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cour, et vous trouverez le repos de vos âmes ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Matthieu 11.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Matthieu 11.29Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du repos à vos âmes.
Perret-Gentil et Rilliet
Matthieu 11.29prenez mon joug sur vous et instruisez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du soulagement pour vos âmes,
Bible de Lausanne
Matthieu 11.29Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du repos pour vos âmes.
Nouveau Testament Oltramare
Matthieu 11.29Chargez-vous de mon joug et apprenez de moi que je suis doux et humble de coeur; et vous trouverez du repos pour vos âmes,
John Nelson Darby
Matthieu 11.29 Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car je suis débonnaire et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes.
Nouveau Testament Stapfer
Matthieu 11.29Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de coeur et vous trouverez du soulagement pour vos âmes ;
Bible Annotée
Matthieu 11.29 Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du repos pour vos âmes ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Matthieu 11.29 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Matthieu 11.29Prenez Mon joug sur vous, et recevez Mes leçons, parce que Je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes.
Bible Louis Claude Fillion
Matthieu 11.29Prenez Mon joug sur vous, et recevez Mes leçons, parce que Je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos de vos âmes.
Louis Segond 1910
Matthieu 11.29 Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du repos pour vos âmes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Matthieu 11.29Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi ; car je suis doux et humble de cœur. Et vous trouverez le repos de vos âmes !
Auguste Crampon
Matthieu 11.29 Prenez sur vous mon joug, et recevez mes leçons, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes.
Bible Pirot-Clamer
Matthieu 11.29Prenez sur vous mon joug et devenez mes disciples, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du soulagement pour vos âmes.
Bible de Jérusalem
Matthieu 11.29Chargez-vous de mon joug et mettez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez soulagement pour vos âmes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Matthieu 11.29Prenez mon joug sur vous et recevez mes leçons, parce que je suis doux et humble de coeur ; et vous trouverez du repos pour vos âmes.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 11.29 Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le repos pour vos âmes.
Bible André Chouraqui
Matthieu 11.29Prenez sur vous mon joug, apprenez de moi que je suis humilié et petit de cœur : vous trouverez le réconfort pour vos êtres.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Matthieu 11.29Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur. Et vous trouverez du repos pour vos âmes.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Matthieu 11.29prenez mon joug sur vous et recevez l’enseignement qui vient de moi parce que je suis humble de cœur et vous trouverez le repos pour vos âmes
Bible des Peuples
Matthieu 11.29Prenez sur vous mon joug et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour vos âmes.
Segond 21
Matthieu 11.29 Acceptez mes exigences et laissez-vous instruire par moi, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour votre âme.
King James en Français
Matthieu 11.29 Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car JE SUIS doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes.
La Septante
Matthieu 11.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Matthieu 11.29tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestris
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Matthieu 11.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !