Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 11.29

Comparateur biblique pour Matthieu 11.29

Lemaistre de Sacy

Matthieu 11.29  Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes :

David Martin

Matthieu 11.29  Chargez mon joug sur vous, et apprenez de moi parce que je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes.

Ostervald

Matthieu 11.29  Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cour, et vous trouverez le repos de vos âmes ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 11.29  Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du repos à vos âmes.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 11.29  prenez mon joug sur vous et instruisez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du soulagement pour vos âmes,

Bible de Lausanne

Matthieu 11.29  Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du repos pour vos âmes.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 11.29  Chargez-vous de mon joug et apprenez de moi que je suis doux et humble de coeur; et vous trouverez du repos pour vos âmes,

John Nelson Darby

Matthieu 11.29  Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car je suis débonnaire et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 11.29  Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de coeur et vous trouverez du soulagement pour vos âmes ;

Bible Annotée

Matthieu 11.29  Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du repos pour vos âmes ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 11.29  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 11.29  Prenez Mon joug sur vous, et recevez Mes leçons, parce que Je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 11.29  Prenez Mon joug sur vous, et recevez Mes leçons, parce que Je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos de vos âmes.

Louis Segond 1910

Matthieu 11.29  Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du repos pour vos âmes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 11.29  Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi ; car je suis doux et humble de cœur. Et vous trouverez le repos de vos âmes !

Auguste Crampon

Matthieu 11.29  Prenez sur vous mon joug, et recevez mes leçons, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 11.29  Prenez sur vous mon joug et devenez mes disciples, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du soulagement pour vos âmes.

Bible de Jérusalem

Matthieu 11.29  Chargez-vous de mon joug et mettez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez soulagement pour vos âmes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 11.29  Prenez mon joug sur vous et recevez mes leçons, parce que je suis doux et humble de coeur ; et vous trouverez du repos pour vos âmes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 11.29  Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le repos pour vos âmes.

Bible André Chouraqui

Matthieu 11.29  Prenez sur vous mon joug, apprenez de moi que je suis humilié et petit de cœur : vous trouverez le réconfort pour vos êtres.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 11.29  Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur. Et vous trouverez du repos pour vos âmes.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 11.29  prenez mon joug sur vous et recevez l’enseignement qui vient de moi parce que je suis humble de cœur et vous trouverez le repos pour vos âmes

Bible des Peuples

Matthieu 11.29  Prenez sur vous mon joug et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour vos âmes.

Segond 21

Matthieu 11.29  Acceptez mes exigences et laissez-vous instruire par moi, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour votre âme.

King James en Français

Matthieu 11.29  Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car JE SUIS doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes.

La Septante

Matthieu 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 11.29  tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 11.29  ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ’ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ’ ἐμοῦ, ὅτι πραΰς εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.