Jean 11.17 Jésus étant arrivé, trouva qu’il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le tombeau.
David Martin
Jean 11.17 Jésus y étant donc arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours au sépulcre.
Ostervald
Jean 11.17 Jésus, étant arrivé, trouva Lazare dans le sépulcre déjà depuis quatre jours.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jean 11.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jean 11.17Jésus vint donc, et trouva qu’il étoit depuis quatre jours dans le sépulcre.
Perret-Gentil et Rilliet
Jean 11.17Jésus étant donc arrivé trouva qu’il était depuis déjà quatre jours dans le sépulcre.
Bible de Lausanne
Jean 11.17Jésus étant donc arrivé, trouva qu’il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.
Nouveau Testament Oltramare
Jean 11.17Jésus étant arrivé, trouva qu’il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le sépulcre;
John Nelson Darby
Jean 11.17 Jésus étant donc arrivé trouva qu’il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.
Nouveau Testament Stapfer
Jean 11.17Lorsque Jésus arriva, Lazare, depuis quatre jours, était enseveli dans le tombeau.
Bible Annotée
Jean 11.17 Jésus étant donc arrivé, trouva qu’il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Jean 11.17 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Jean 11.17Jésus vint donc, et il trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le tombeau.
Bible Louis Claude Fillion
Jean 11.17Jésus vint donc, et Il trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le tombeau.
Louis Segond 1910
Jean 11.17 Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jean 11.17Jésus, à son arrivée, trouva qu’il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le tombeau.
Auguste Crampon
Jean 11.17 Jésus vint donc et trouva Lazare depuis quatre jours dans le sépulcre.
Bible Pirot-Clamer
Jean 11.17Etant donc venu, Jésus le trouva déjà dans le tombeau depuis quatre jours.
Bible de Jérusalem
Jean 11.17À son arrivée, Jésus trouva Lazare dans le tombeau depuis quatre jours déjà.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jean 11.17Étant donc venu, Jésus trouva [Lazare] depuis quatre jours déjà au tombeau. Jn 11, 18 Béthanie était proche de Jérusalem, à environ quinze stades,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jean 11.17 Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.
Bible André Chouraqui
Jean 11.17Iéshoua’ vient donc et le trouve depuis quatre jours déjà au sépulcre.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jean 11.17Jésus vient donc et trouve qu’il est depuis quatre jours déjà dans le sépulcre.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jean 11.17et il est arrivé ieschoua et il l’a trouvé âgé de quatre jours déjà dans le tombeau
Bible des Peuples
Jean 11.17Lorsque Jésus arriva, Lazare était déjà dans la tombe depuis quatre jours.
Segond 21
Jean 11.17 À son arrivée, Jésus trouva que Lazare était depuis quatre jours déjà dans le tombeau.
King James en Français
Jean 11.17 Puis quand Jésus arriva, il trouva qu’il était coucher dans la tombe depuis déjà quatre jours.
La Septante
Jean 11.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jean 11.17venit itaque Iesus et invenit eum quattuor dies iam in monumento habentem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Jean 11.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !