Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 11.1

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 11.1

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 11.1  Plut à Dieu que vous voulussiez un peu supporter mon imprudence ! et supportez-la, je vous prie.

David Martin

2 Corinthiens 11.1  Plût à Dieu que vous me supportassiez un peu dans mon imprudence ; mais encore supportez-moi.

Ostervald

2 Corinthiens 11.1  Puissiez-vous supporter un peu mon imprudence ! mais aussi, je vous prie, supportez-moi.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 11.1  Puissiez-vous tolérer en moi un peu de déraison ; mais, au fait, vous me tolérez,

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 11.1  Il serait bon que vous supportassiez quelque peu mon imprudence, et aussi me supportez-vous{Ou supportez-moi.}

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 11.1  Plût à Dieu que vous supportiez un peu de déraison de ma part! Mais, oui, vous me supportez.

John Nelson Darby

2 Corinthiens 11.1  Je voudrais que vous supportassiez un peu ma folie ! Mais aussi supportez-moi.

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 11.1  Ah ! que je voudrais vous voir supporter un moment mes « folies » ; mais, oui, vous me supportez,

Bible Annotée

2 Corinthiens 11.1  Puissiez-vous supporter quelque peu ma folie ; mais encore vous me supportez !

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 11.1  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 11.1  Ah ! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Eh bien, supportez-moi.

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 11.1  Ah! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie! Eh bien, supportez-moi.

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 11.1  Oh ! Si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Mais vous, me supportez !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 11.1  Oh ! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Eh bien, oui, supportez-moi !

Auguste Crampon

2 Corinthiens 11.1  Oh ! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Mais oui, vous me supportez.

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 11.1  Oh ! si vous pouviez supporter de moi un peu de folie ! Mais oui, vous me supportez.

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 11.1  Oh ! si vous pouviez supporter que je fasse un peu l’insensé ! Mais, bien sûr, vous me supportez.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 11.1  Si seulement vous supportiez de ma part un peu de sottise ! Mais, bien sûr, vous me supportez.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 11.1  Oh ! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Mais oui, supportez-moi !

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 11.1  Si du moins vous supportiez de moi un peu de folie !… Mais aussi bien vous me supportez !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 11.1  Pouvez-vous supporter un peu de folie de ma part? Eh bien laissez-moi dire.

Segond 21

2 Corinthiens 11.1  Si seulement vous pouviez supporter de ma part un peu de folie ! Mais oui, supportez-moi !

King James en Français

2 Corinthiens 11.1  Plut à Dieu que vous puissiez un peu me supporter en ma folie, et vraiment endurer avec moi.

La Septante

2 Corinthiens 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 11.1  utinam sustineretis modicum quid insipientiae meae sed et subportate me

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 11.1  Ὄφελον ἀνείχεσθέ μου μικρόν ⸀τι ⸀ἀφροσύνης· ἀλλὰ καὶ ἀνέχεσθέ μου.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.