Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 11.18
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 11.18 Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, je puis bien aussi me glorifier comme eux.
David Martin
2 Corinthiens 11.18 Puis [donc] que plusieurs se vantent selon la chair, je me vanterai moi aussi.
Ostervald
2 Corinthiens 11.18 Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 11.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 11.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 11.18 puisque plusieurs s’enorgueillissent selon la chair, moi aussi je m’enorgueillirai ;
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 11.18 Puisque beaucoup se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 11.18 Puisque tant de gens se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.
John Nelson Darby
2 Corinthiens 11.18 Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 11.18 j’ai la prétention de chanter ma gloire ; il y en a tant qui chantent la leur, chantons aussi la nôtre !
Bible Annotée
2 Corinthiens 11.18 Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 11.18 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 11.18 Puisque beaucoup se glorifient selon la chair, je me glorifierai moi aussi.
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 11.18 Puisque beaucoup se glorifient selon la chair, je me gloiriferai moi aussi.
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 11.18 Puisqu’il en est plusieurs qui se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 11.18 Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, moi aussi, je vais me glorifier.
Auguste Crampon
2 Corinthiens 11.18 Puisque tant de gens se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 11.18 Puisque tant d’autres se vantent selon la chair, moi aussi je me vanterai !
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 11.18 Puisque tant d’autres se glorifient selon la chair, je vais, moi aussi, me glorifier.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 11.18 Puisque beaucoup se vantent selon la chair, je vais, moi aussi, me vanter.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 11.18 Puisqu’il en est plusieurs qui se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 11.18 Puisque beaucoup sont fiers selon la chair, je serai fier, moi aussi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 11.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 11.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 11.18 Mais puisque tant de personnes font valoir leurs mérites à la façon des hommes, moi aussi je vais le faire.
Segond 21
2 Corinthiens 11.18 Puisque beaucoup se vantent selon des critères purement humains, je me vanterai aussi.
King James en Français
2 Corinthiens 11.18 Puisque beaucoup se vantent selon la chair, je me vanterai aussi.
La Septante
2 Corinthiens 11.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 11.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
2 Corinthiens 11.18 ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται ⸀κατὰ σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι.
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.