Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 11.18

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 11.18

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 11.18  Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, je puis bien aussi me glorifier comme eux.

David Martin

2 Corinthiens 11.18  Puis [donc] que plusieurs se vantent selon la chair, je me vanterai moi aussi.

Ostervald

2 Corinthiens 11.18  Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 11.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 11.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 11.18  puisque plusieurs s’enorgueillissent selon la chair, moi aussi je m’enorgueillirai ;

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 11.18  Puisque beaucoup se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 11.18  Puisque tant de gens se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.

John Nelson Darby

2 Corinthiens 11.18  Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 11.18  j’ai la prétention de chanter ma gloire ; il y en a tant qui chantent la leur, chantons aussi la nôtre !

Bible Annotée

2 Corinthiens 11.18  Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 11.18  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 11.18  Puisque beaucoup se glorifient selon la chair, je me glorifierai moi aussi.

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 11.18  Puisque beaucoup se glorifient selon la chair, je me gloiriferai moi aussi.

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 11.18  Puisqu’il en est plusieurs qui se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 11.18  Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, moi aussi, je vais me glorifier.

Auguste Crampon

2 Corinthiens 11.18  Puisque tant de gens se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 11.18  Puisque tant d’autres se vantent selon la chair, moi aussi je me vanterai !

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 11.18  Puisque tant d’autres se glorifient selon la chair, je vais, moi aussi, me glorifier.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 11.18  Puisque beaucoup se vantent selon la chair, je vais, moi aussi, me vanter.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 11.18  Puisqu’il en est plusieurs qui se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 11.18  Puisque beaucoup sont fiers selon la chair, je serai fier, moi aussi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 11.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 11.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 11.18  Mais puisque tant de personnes font valoir leurs mérites à la façon des hommes, moi aussi je vais le faire.

Segond 21

2 Corinthiens 11.18  Puisque beaucoup se vantent selon des critères purement humains, je me vanterai aussi.

King James en Français

2 Corinthiens 11.18  Puisque beaucoup se vantent selon la chair, je me vanterai aussi.

La Septante

2 Corinthiens 11.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 11.18  quoniam multi gloriantur secundum carnem et ego gloriabor

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 11.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 11.18  ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται ⸀κατὰ σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.