Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 11.15

Comparateur biblique pour Hébreux 11.15

Lemaistre de Sacy

Hébreux 11.15  S’ils avaient eu dans l’esprit celle dont ils étaient sortis, ils avaient assez de temps pour y retourner ;

David Martin

Hébreux 11.15  Et certes, s’ils eussent rappelé dans leur souvenir celui dont ils étaient sortis, ils avaient du temps pour y retourner.

Ostervald

Hébreux 11.15  En effet, s’ils se fussent souvenus de celle d’où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d’y retourner ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 11.15  Et, si c’eût été de celle qu’ils avaient quittée qu’ils faisaient mention, ils auraient eu le temps d’y retourner ;

Bible de Lausanne

Hébreux 11.15  et, en effet, s’ils avaient eu le souvenir de celle d’où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d’y retourner ;

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 11.15  S’ils eussent entendu par là, la terre d’où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d’y retourner;

John Nelson Darby

Hébreux 11.15  et en effet, s’ils se fussent souvenus de celle d’où ils étaient sortis, ils auraient eu du temps pour y retourner ;

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 11.15  et s’ils avaient songé à celle dont ils étaient sortis, ils avaient tout le temps d’y retourner ;

Bible Annotée

Hébreux 11.15  et s’ils se souvenaient de celle d’où ils étaient sortis, ils auraient le temps d’y retourner ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 11.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 11.15  Et s’ils avaient eu en vue celle dont ils étaient sortis, ils avaient le temps d’y retourner ;

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 11.15  Et s’ils avaient eu en vue celle dont ils étaient sortis, ils avaient le temps d’y retourner;

Louis Segond 1910

Hébreux 11.15  S’ils avaient eu en vue celle d’où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d’y retourner.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 11.15  S’ils avaient songé à celle d’où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d’y retourner,

Auguste Crampon

Hébreux 11.15  Et certes, s’ils avaient entendu par là celle d’où ils étaient sortis, ils auraient eu le moyen d’y retourner.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 11.15  Et certes, s’ils avaient eu en vue celle d’où ils venaient, ils auraient eu le moyen d’y revenir.

Bible de Jérusalem

Hébreux 11.15  Et s’ils avaient pensé à celle d’où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d’y retourner.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 11.15  Et s’ils s’étaient souvenus de celle d’où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d’y retourner.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 11.15  S’ils avaient eu en vue celle d’où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d’y retourner.

Bible André Chouraqui

Hébreux 11.15  S’ils se souvenaient de celle dont ils sortaient, ils auraient eu le temps d’y retourner.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 11.15  Car s’ils regrettaient leur patrie d’origine, ils pouvaient y retourner.

Segond 21

Hébreux 11.15  S’ils avaient eu la nostalgie de celle qu’ils avaient quittée, ils auraient eu le temps d’y retourner.

King James en Français

Hébreux 11.15  Et assurément, s’ils s’étaient souvenus de celle d’où ils étaient sortis, ils auraient pu avoir l’occasion d’y retourner;

La Septante

Hébreux 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 11.15  et si quidem illius meminissent de qua exierunt habebant utique tempus revertendi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 11.15  καὶ εἰ μὲν ἐκείνης ⸀μνημονεύουσιν ἀφ’ ἧς ⸀ἐξέβησαν, εἶχον ἂν καιρὸν ἀνακάμψαι·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.