Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 11.32

Comparateur biblique pour Hébreux 11.32

Lemaistre de Sacy

Hébreux 11.32  Que dirai-je davantage ? Le temps me manquera, si je veux parler encore de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel et des prophètes ;

David Martin

Hébreux 11.32  Et que dirai-je davantage ? car le temps me manquera, si je veux parler de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel, et des Prophètes,

Ostervald

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait, pour parler de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel, et des prophètes ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 11.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 11.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 11.32  Et que dire encore ? Car le temps me manquera si je parle de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, et de Samuel, et des prophètes,

Bible de Lausanne

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore ? car le temps me manquera si je parle de Gédéon, et de Barac, et de Samson, et de Jephté, et de David, et de Samuel, et des prophètes,

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore? Le temps me manquerait, si je voulais parler de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel et des prophètes,

John Nelson Darby

Hébreux 11.32  Et que dirai-je davantage ? Car le temps me manquera si je discours de Gédéon, de Barac et de Samson et de Jephté, de David et de Samuel et des prophètes,

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 11.32  Que dire encore ? le temps me manquera si je parle de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel, des prophètes

Bible Annotée

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquera si je parle de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David et de Samuel et des prophètes ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 11.32  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquera(it), si je parlais de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel et des prophètes ;

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore? Car le temps me manquerait, si je parlais de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel et des prophètes;

Louis Segond 1910

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephthé, de David, de Samuel, et des prophètes,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait, si je voulais parler de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel et des prophètes,

Auguste Crampon

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore ? Le temps me manquerait si je voulais parler aussi de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel et des prophètes :

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 11.32  Et que dire encore ? Le temps me manquerait pour parler de Gédéon, Barac, Samson, Jephté, David, Samuel et les prophètes

Bible de Jérusalem

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait si je racontais ce qui concerne Gédéon, Baraq, Samson, Jephté, David, ainsi que Samuel et les Prophètes,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore ? Le temps me manquerait pour parler en détail de Gédéon, Baraq, Samson, Jephté, de David et de Samuel et des Prophètes,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 11.32  Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephthé, de David, de Samuel, et des prophètes,

Bible André Chouraqui

Hébreux 11.32  Que dirai-je encore ? Oui, le temps me manquerait pour mentionner aussi Guid’ôn, Baraq, Shimshôn, Iphtah, David, Shemouél et les inspirés,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 11.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 11.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 11.32  Que dirai-je de plus? Je n’ai pas le temps de parler en détail de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel et des prophètes.

Segond 21

Hébreux 11.32  Et que dirais-je encore ? Le temps me manquerait en effet pour parler de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephthé, de David, de Samuel et des prophètes.

King James en Français

Hébreux 11.32  Et que dirai-je davantage? Car le temps me manquerait pour parler de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David aussi, de Samuel, et des prophètes;

La Septante

Hébreux 11.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 11.32  et quid adhuc dicam deficiet enim me tempus enarrantem de Gedeon Barac Samson Iepthae David et Samuhel et prophetis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 11.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 11.32  Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει ⸂με γὰρ⸃ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, ⸀Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.