Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 11.6

Comparateur biblique pour Hébreux 11.6

Lemaistre de Sacy

Hébreux 11.6  Or il est impossible de plaire à Dieu sans la foi : car pour s’approcher de Dieu, il faut croire premièrement qu’il y a un Dieu, et qu’il récompensera ceux qui le cherchent.

David Martin

Hébreux 11.6  Or il est impossible de lui être agréable sans la foi ; car il faut que celui qui vient à Dieu, croie que Dieu est, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

Ostervald

Hébreux 11.6  Or, il est impossible de lui être agréable sans la foi, car il faut que celui qui s’approche de Dieu, croie que Dieu est, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 11.6  or, sans la foi, il est impossible de Lui plaire, car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie qu’il existe, et qu’il devient le rémunérateur de ceux qui Le cherchent.

Bible de Lausanne

Hébreux 11.6  Or sans la foi, il est impossible de [lui] être agréable ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu, croie qu’il existe et qu’il est rémunérateur de ceux qui le recherchent.

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 11.6  Or, sans la foi, il est impossible de lui plaire; car il faut que celui qui s’approche de Dieu, croie que Dieu est, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

John Nelson Darby

Hébreux 11.6  Or, sans la foi il est impossible de lui plaire ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu est, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le recherchent.

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 11.6  Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable, car celui qui s’approche de Dieu doit croire que Dieu existe et qu’il est un rémunérateur pour ceux qui le cherchent.

Bible Annotée

Hébreux 11.6  Or sans la foi il est impossible de lui plaire ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu’il devient le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 11.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 11.6  Or, sans la foi, il est impossible de plaire à Dieu ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie qu’il existe (est), et qu’il récompense ceux qui le cherchent.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 11.6  Or, sans la foi, il est impossible de plaire à Dieu; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie qu’Il existe, et qu’Il récompense ceux qui Le cherchent.

Louis Segond 1910

Hébreux 11.6  Or sans la foi il est impossible de lui être agréable ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 11.6  Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu, croie que Dieu existe et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

Auguste Crampon

Hébreux 11.6  Or, sans la foi, il est impossible de plaire à Dieu ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie qu’il existe, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 11.6  Or, sans la foi, il est impossible de lui plaire, car pour s’approcher de Dieu, il faut croire qu’il existe et qu’il récompense ceux qui le cherchent.

Bible de Jérusalem

Hébreux 11.6  Or sans la foi il est impossible de lui plaire. Car celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il existe et qu’il se fait le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 11.6  Or, sans la foi, il est impossible de plaire ; car celui qui s’avance vers Dieu doit croire qu’il existe et qu’il se fait le rémunérateur de ceux qui le recherchent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 11.6  Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

Bible André Chouraqui

Hébreux 11.6  Sans adhérence, impossible d’être agréé. Oui, celui qui approche Elohîms doit adhérer à ce qu’il existe et devient le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 11.6  et sans la foi il est impossible de lui plaire. Nécessairement celui qui vient à Dieu croit que Dieu existe et récompense ceux qui le cherchent.

Segond 21

Hébreux 11.6  Or, sans la foi, il est impossible d’être agréable à Dieu, car il faut que celui qui s’approche de lui croie que Dieu existe et qu’il récompense ceux qui le cherchent.

King James en Français

Hébreux 11.6  Or sans la foi il est impossible de le satisfaire, car celui qui vient à Dieu doit croire qui il existe et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

La Septante

Hébreux 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 11.6  sine fide autem inpossibile placere credere enim oportet accedentem ad Deum quia est et inquirentibus se remunerator fit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 11.6  χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι, πιστεῦσαι γὰρ δεῖ τὸν προσερχόμενον τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.