Hébreux 11.6 Or il est impossible de plaire à Dieu sans la foi : car pour s’approcher de Dieu, il faut croire premièrement qu’il y a un Dieu, et qu’il récompensera ceux qui le cherchent.
David Martin
Hébreux 11.6 Or il est impossible de lui être agréable sans la foi ; car il faut que celui qui vient à Dieu, croie que Dieu est, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Ostervald
Hébreux 11.6 Or, il est impossible de lui être agréable sans la foi, car il faut que celui qui s’approche de Dieu, croie que Dieu est, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 11.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 11.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 11.6or, sans la foi, il est impossible de Lui plaire, car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie qu’il existe, et qu’il devient le rémunérateur de ceux qui Le cherchent.
Bible de Lausanne
Hébreux 11.6Or sans la foi, il est impossible de [lui] être agréable ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu, croie qu’il existe et qu’il est rémunérateur de ceux qui le recherchent.
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 11.6Or, sans la foi, il est impossible de lui plaire; car il faut que celui qui s’approche de Dieu, croie que Dieu est, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
John Nelson Darby
Hébreux 11.6 Or, sans la foi il est impossible de lui plaire ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu est, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le recherchent.
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 11.6Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable, car celui qui s’approche de Dieu doit croire que Dieu existe et qu’il est un rémunérateur pour ceux qui le cherchent.
Bible Annotée
Hébreux 11.6 Or sans la foi il est impossible de lui plaire ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu’il devient le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 11.6 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 11.6Or, sans la foi, il est impossible de plaire à Dieu ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie qu’il existe (est), et qu’il récompense ceux qui le cherchent.
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 11.6Or, sans la foi, il est impossible de plaire à Dieu; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie qu’Il existe, et qu’Il récompense ceux qui Le cherchent.
Louis Segond 1910
Hébreux 11.6 Or sans la foi il est impossible de lui être agréable ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 11.6Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu, croie que Dieu existe et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Auguste Crampon
Hébreux 11.6 Or, sans la foi, il est impossible de plaire à Dieu ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie qu’il existe, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 11.6Or, sans la foi, il est impossible de lui plaire, car pour s’approcher de Dieu, il faut croire qu’il existe et qu’il récompense ceux qui le cherchent.
Bible de Jérusalem
Hébreux 11.6Or sans la foi il est impossible de lui plaire. Car celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il existe et qu’il se fait le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 11.6Or, sans la foi, il est impossible de plaire ; car celui qui s’avance vers Dieu doit croire qu’il existe et qu’il se fait le rémunérateur de ceux qui le recherchent.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 11.6 Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Bible André Chouraqui
Hébreux 11.6Sans adhérence, impossible d’être agréé. Oui, celui qui approche Elohîms doit adhérer à ce qu’il existe et devient le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 11.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 11.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 11.6et sans la foi il est impossible de lui plaire. Nécessairement celui qui vient à Dieu croit que Dieu existe et récompense ceux qui le cherchent.
Segond 21
Hébreux 11.6 Or, sans la foi, il est impossible d’être agréable à Dieu, car il faut que celui qui s’approche de lui croie que Dieu existe et qu’il récompense ceux qui le cherchent.
King James en Français
Hébreux 11.6 Or sans la foi il est impossible de le satisfaire, car celui qui vient à Dieu doit croire qui il existe et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
La Septante
Hébreux 11.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 11.6sine fide autem inpossibile placere credere enim oportet accedentem ad Deum quia est et inquirentibus se remunerator fit
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 11.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !