Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 11.1

Comparateur biblique pour Juges 11.1

Lemaistre de Sacy

Juges 11.1  En ce temps-là il y avait un homme de Galaad, nommé Jephté, homme de guerre et fort vaillant, qui fut fils d’une courtisane, et qui eut pour père Galaad.

David Martin

Juges 11.1  Or Jephthé Galaadite était un fort et vaillant homme, mais fils d’une paillarde, toutefois Galaad l’avait engendré.

Ostervald

Juges 11.1  Jephthé, le Galaadite, était un vaillant guerrier, mais fils d’une femme prostituée ; et c’était Galaad qui avait engendré Jephthé.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 11.1  Iiphta’h (lephté) le Guilâdite était un vaillan héros, mais le fils d’une pros tituée ; Guilâd avait engendré liphta’h.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 11.1  Et Jephthé de Galaad était un brave guerrier ; or il était fils d’une courtisane, et Galaad avait engendré Jephthé.

Bible de Lausanne

Juges 11.1  Et Jephté, le Galaadite, était un vaillant guerrier, et il était fils d’une femme prostituée ; et c’est Galaad qui avait engendré Jephté.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 11.1  Or Jephthé, le Galaadite, était un fort et vaillant homme, et il était fils d’une prostituée ; et Galaad avait engendré Jephthé.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 11.1  Et Jephthé, le Galaadite, était un vaillant guerrier, et il était fils d’une courtisane, et Galaad avait engendré Jephthé.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 11.1  Il y avait alors un vaillant guerrier, Jephté le Galaadite ; c’était le fils d’une femme prostituée, et Ghilad était son père.

Glaire et Vigouroux

Juges 11.1  En ce temps-là, il y avait un homme de Galaad, nommé Jephté, homme de guerre et fort vaillant, fils d’une courtisane (femme de mauvaise vie) ; il avait pour père Galaad.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 11.1  En ce temps-là, il y avait un homme de Galaad, nommé Jephté, homme de guerre et fort vaillant, fils d’une courtisane; il avait pour père Galaad.

Louis Segond 1910

Juges 11.1  Jephthé, le Galaadite, était un vaillant héros. Il était fils d’une femme prostituée ; et c’est Galaad qui avait engendré Jephthé.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 11.1  Jephté, le Galaadite, était un vaillant guerrier. Il était fils d’une courtisane et c’est Galaad qui avait engendré Jephté.

Bible Pirot-Clamer

Juges 11.1  Or il y avait un vaillant guerrier, Jephté le Galaadite : c’était le fils d’une courtisane ; et c’est Galaad qui avait engendré Jephté.

Bible de Jérusalem

Juges 11.1  Jephté, le Galaadite, était un vaillant guerrier. Il était fils d’une prostituée. Et c’est Galaad qui avait engendré Jephté.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 11.1  Jephthé, le Galaadite, était un vaillant héros. Il était fils d’une femme prostituée ; et c’est Galaad qui avait engendré Jephthé.

Bible André Chouraqui

Juges 11.1  Iphtah le Guil’adi est un héros de valeur, lui, le fils d’une femme, d’une putain. Guil’ad avait enfanté Iphtah.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 11.1  Or Jephté de Galaad était un courageux guerrier. Il était fils d’une prostituée, mais son père était Galaad.

Segond 21

Juges 11.1  Jephthé le Galaadite était un vaillant guerrier. Il était le fils d’une prostituée et son père était un certain Galaad.

King James en Français

Juges 11.1  Jephthé, le Galaadite, était un vaillant guerrier, mais fils d’une femme prostituée; et c’était Galaad qui avait engendré Jephthé.

La Septante

Juges 11.1  καὶ Ιεφθαε ὁ Γαλααδίτης δυνατὸς ἐν ἰσχύι καὶ αὐτὸς ἦν υἱὸς γυναικὸς πόρνης καὶ ἔτεκεν τῷ Γαλααδ τὸν Ιεφθαε.

La Vulgate

Juges 11.1  fuit illo tempore Iepthae Galaadites vir fortissimus atque pugnator filius meretricis mulieris qui natus est de Galaad

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 11.1  וְיִפְתָּ֣ח הַגִּלְעָדִ֗י הָיָה֙ גִּבֹּ֣ור חַ֔יִל וְה֖וּא בֶּן־אִשָּׁ֣ה זֹונָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד גִּלְעָ֖ד אֶת־יִפְתָּֽח׃

SBL Greek New Testament

Juges 11.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.