Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 11.15

Comparateur biblique pour Juges 11.15

Lemaistre de Sacy

Juges 11.15  Voici ce que dit Jephté : Les Israélites n’ont pris ni le pays de Moab, ni le pays des enfants d’Ammon :

David Martin

Juges 11.15  Qui lui dirent : Ainsi a dit Jephthé : Israël n’a rien pris du pays de Moab, ni du pays des enfants de Hammon.

Ostervald

Juges 11.15  Des messagers qui lui dirent : Ainsi a dit Jephthé : Israël n’a rien pris du pays de Moab, ni du pays des enfants d’Ammon.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 11.15  Et lui fit dire : Ainsi parle liphta’h : Israel n’a pris ni le pays de Moab, ni le pays des fils d’Amône :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 11.15  pour lui dire : Ainsi parle Jephthé : Israël ne s’est emparé ni du pays de Moab, ni du pays des Ammonites.

Bible de Lausanne

Juges 11.15  et lui dit : Ainsi dit Jephté : Israël n’a point pris la terre de Moab ni la terre des fils d’Ammon.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 11.15  et lui dit : Ainsi dit Jephthé : Israël n’a point pris le pays de Moab ni le pays des fils d’Ammon ;

Nouveau Testament Stapfer

Juges 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 11.15  et il lui dit : Ainsi parle Jephthé : Israël ne s’est pas emparé du pays de Moab, ni du pays des fils d’Ammon.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 11.15  et lui fit dire « Ainsi parla Jephté : Israël ne s’est emparé ni du territoire de Moab, ni de celui des enfants d’Ammon.

Glaire et Vigouroux

Juges 11.15  Voici ce que dit Jephté : Les Israélites n’ont pris ni le pays de Moab ni le pays des enfants d’Ammon ;

Bible Louis Claude Fillion

Juges 11.15  Voici ce que dit Jephté: Les Israélites n’ont pris ni le pays de Moab ni le pays des enfants d’Ammon;

Louis Segond 1910

Juges 11.15  pour lui dire : Ainsi parle Jephthé : Israël ne s’est point emparé du pays de Moab, ni du pays des fils d’Ammon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 11.15  et il lui dit : « Ainsi parle Jephté : Israël ne s’est emparé ni du pays de Moab, ni du pays des fils d’Ammon.

Bible Pirot-Clamer

Juges 11.15  lui dire : “Ainsi parle Jephté : Israël n’a pris le pays de Moab, ni le pays des fils d’Ammon.

Bible de Jérusalem

Juges 11.15  et il lui dit : "Ainsi parle Jephté. Israël ne s’est emparé ni du pays de Moab, ni de celui des Ammonites.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 11.15  pour lui dire : Ainsi parle Jephthé : Israël ne s’est point emparé du pays de Moab, ni du pays des fils d’Ammon.

Bible André Chouraqui

Juges 11.15  Il lui dit : « Ainsi dit Iphtah : Israël n’a pas pris la terre de Moab, ni la terre des Benéi ’Amôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 11.15  Il lui fit dire de sa part: “Israël ne s’est pas emparé du pays de Moab, ni du pays des Ammonites.

Segond 21

Juges 11.15  pour lui dire : « Voici ce que dit Jephthé : Israël ne s’est pas emparé du pays de Moab, ni du pays des Ammonites.

King James en Français

Juges 11.15  Des messagers qui lui dirent: Ainsi a dit Jephthé: Israël n’a rien pris du pays de Moab, ni du pays des enfants d’Ammon.

La Septante

Juges 11.15  λέγων τάδε λέγει Ιεφθαε οὐκ ἔλαβεν Ισραηλ τὴν γῆν Μωαβ καὶ τὴν γῆν υἱῶν Αμμων.

La Vulgate

Juges 11.15  haec dicit Iepthae non tulit Israhel terram Moab nec terram filiorum Ammon

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 11.15  וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו כֹּ֖ה אָמַ֣ר יִפְתָּ֑ח לֹֽא־לָקַ֤ח יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־אֶ֣רֶץ מֹואָ֔ב וְאֶת־אֶ֖רֶץ בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃

SBL Greek New Testament

Juges 11.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.