Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 11.3

Comparateur biblique pour 1 Samuel 11.3

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 11.3  Les anciens de Jabès lui répondirent : Accordez-nous sept jours, afin que nous envoyions des courriers dans tout Israël ; et s’il ne se trouve personne pour nous défendre, nous nous rendrons à vous.

David Martin

1 Samuel 11.3  Et les Anciens de Jabés lui dirent : Donne-nous sept jours de trêve, et nous enverrons des messagers par tous les quartiers d’Israël, et s’il n’y a personne qui nous délivre, nous nous rendrons à toi.

Ostervald

1 Samuel 11.3  Et les anciens de Jabès lui dirent : Donne-nous sept jours de trêve, et nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël, et s’il n’y a personne qui nous délivre, nous nous rendrons à toi.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 11.3  Les anciens de Iabesch lui dirent : Donne-nous une trêve de sept jours, et nous enverrons des messagers dans toutes les contrées d’Israel, et si personne ne nous délivre, nous sortirons vers toi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 11.3  Et les Anciens de Jabès lui dirent : Accorde-nous sept jours pour dépêcher des messagers dans tout le territoire d’Israël, et s’il n’y a personne pour nous délivrer, nous nous rendrons à toi.

Bible de Lausanne

1 Samuel 11.3  Et les anciens de Jabesch lui dirent : Accorde-nous un délai de sept jours, et nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël ; et si personne ne nous sauve, nous sortirons vers toi.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 11.3  Et les anciens de Jabès lui dirent : Donne-nous un délai de sept jours, et nous enverrons des messagers dans tous les confins d’Israël ; et s’il n’y a personne qui nous sauve, alors nous sortirons vers toi.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 11.3  Et les Anciens de Jabès lui dirent : Accorde-nous sept jours, et nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël, et s’il n’y a personne qui nous délivre, nous nous rendrons à toi.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 11.3  Les anciens de Jabès lui dirent : « Accorde-nous un délai de sept jours, que nous puissions envoyer des messagers dans tout le territoire d’Israël ; si l’on ne nous vient pas en aide, nous nous rendrons à toi. »

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 11.3  (Et) Les anciens de Jabès lui répondirent : Accordez-nous sept jours, afin que nous envoyions des messagers dans tout Israël ; et s’il ne se trouve personne pour nous défendre, nous nous rendrons à vous.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 11.3  Les anciens de Jabès lui répondirent: Accordez-nous sept jours, afin que nous envoyions des messagers dans tout Israël; et s’il ne se trouve personne pour nous défendre, nous nous rendrons à vous.

Louis Segond 1910

1 Samuel 11.3  Les anciens de Jabès lui dirent : Accorde-nous une trêve de sept jours, afin que nous envoyions des messagers dans tout le territoire d’Israël ; et s’il n’y a personne qui nous secoure, nous nous rendrons à toi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 11.3  Les anciens de Jabès lui dirent : « Accorde-nous un délai de sept jours, et nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël ; et s’il n’y a personne qui nous secoure, nous nous rendrons à toi. »

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 11.3  Les anciens de Jabès lui dirent : “Laisse-nous sept jours, pour envoyer des messagers dans tout le territoire d’Israël ; et s’il n’y a personne qui nous secoure, nous nous rendrons à toi.”

Bible de Jérusalem

1 Samuel 11.3  Les anciens de Yabesh lui dirent : "Accorde-nous une trêve de sept jours. Nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël et, si personne ne vient à notre secours, nous nous rendrons à toi."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 11.3  Les anciens de Jabès lui dirent : Accorde-nous une trêve de sept jours, afin que nous envoyions des messagers dans tout le territoire d’Israël ; et s’il n’y a personne qui nous secoure, nous nous rendrons à toi.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 11.3  Les anciens de Iabéish lui disent : « Relâche-nous sept jours. Nous enverrons des messagers à toute frontière d’Israël. S’il n’est pas de sauveur pour nous, nous sortirons avec toi. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 11.3  Les anciens de Yabech lui dirent: “Laisse-nous un répit de sept jours pour que nous envoyions des messagers dans tout le pays d’Israël. Et si personne ne vient nous délivrer, nous nous rendrons à toi.”

Segond 21

1 Samuel 11.3  Les anciens de Jabès lui dirent : « Accorde-nous une trêve de sept jours afin que nous envoyions des messagers dans tout le territoire d’Israël. Si personne ne vient nous secourir, nous nous livrerons à toi. »

King James en Français

1 Samuel 11.3  Et les anciens de Jabès lui dirent: Donne-nous sept jours de trêve, et nous enverrons des messagers dans tout le territoire d’Israël, et s’il n’y a personne qui nous délivre, nous nous rendrons à toi.

La Septante

1 Samuel 11.3  καὶ λέγουσιν αὐτῷ οἱ ἄνδρες Ιαβις ἄνες ἡμῖν ἑπτὰ ἡμέρας καὶ ἀποστελοῦμεν ἀγγέλους εἰς πᾶν ὅριον Ισραηλ ἐὰν μὴ ᾖ ὁ σῴζων ἡμᾶς ἐξελευσόμεθα πρὸς ὑμᾶς.

La Vulgate

1 Samuel 11.3  et dixerunt ad eum seniores Iabes concede nobis septem dies ut mittamus nuntios in universos terminos Israhel et si non fuerit qui defendat nos egrediemur ad te

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 11.3  וַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜יו זִקְנֵ֣י יָבֵ֗ישׁ הֶ֤רֶף לָ֨נוּ֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים וְנִשְׁלְחָה֙ מַלְאָכִ֔ים בְּכֹ֖ל גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֑ל וְאִם־אֵ֥ין מֹושִׁ֛יעַ אֹתָ֖נוּ וְיָצָ֥אנוּ אֵלֶֽיךָ׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.