Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 115.13

Comparateur biblique pour Psaumes 115.13

Lemaistre de Sacy

Psaumes 115.13  Je prendrai le calice du salut ; et j’invoquerai le nom du Seigneur.

David Martin

Psaumes 115.13  Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, tant les petits que les grands.

Ostervald

Psaumes 115.13  Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, tant les petits que les grands.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 115.13  Il bénira les adorateurs de Iehovah, les petits et les grands.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 115.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 115.13  Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits aussi bien que les grands.

Bible de Lausanne

Psaumes 115.13  il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits aussi bien que les grands.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 115.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 115.13  Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 115.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 115.13  Il bénira ceux qui craignent l’Éternel,
Tant les petits que les grands.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 115.13  Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 115.13  Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 115.13  Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, * les petits et les grands.

Louis Segond 1910

Psaumes 115.13  Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits et les grands ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 115.13  Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Tant les petits que les grands.

Auguste Crampon

Psaumes 115.13  il bénira ceux qui craignent Yahweh,
les petits avec les grands.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 115.13  Yahweh bénira ceux qui le craignent, - petits et grands !

Bible de Jérusalem

Psaumes 115.13  il bénira ceux qui craignent Yahvé, les petits avec les grands.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 115.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 115.13  Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 115.13  Il bénit les frémissants de IHVH-Adonaï, les petits avec les grands.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 115.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 115.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 115.13  Il bénira, petits ou grands, ceux qui le craignent.

Segond 21

Psaumes 115.13  il bénira ceux qui craignent l’Éternel, petits et grands.

King James en Français

Psaumes 115.13  Il bénira ceux qui craignent le SEIGNEUR, tant les petits que les grands.

La Septante

Psaumes 115.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 115.13  calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 115.13  יְ֭בָרֵךְ יִרְאֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝קְּטַנִּ֗ים עִם־הַגְּדֹלִֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 115.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.