Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 116.1

Comparateur biblique pour Psaumes 116.1

Lemaistre de Sacy

Psaumes 116.1  Alléluia. Nations, louez toutes le Seigneur ; peuples, louez-le tous ;

David Martin

Psaumes 116.1  J’aime l’Éternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.

Ostervald

Psaumes 116.1  J’aime l’Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 116.1  Qu’il m’a été agréable que Iehovah ait écouté ma voix, mes supplications.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 116.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 116.1  C’est mon bonheur que l’Éternel écoute ma voix, mes prières !

Bible de Lausanne

Psaumes 116.1  J’aime l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 116.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 116.1  J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 116.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 116.1  J’aime l’Éternel,
Car il entend ma voix, mes supplications,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 116.1  J’aime que l’Éternel écoute ma voix, mes supplications,

Glaire et Vigouroux

Psaumes 116.1  Alleluia. Nations, louez toutes le Seigneur ; peuples, louez-le tous.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 116.1  Alleluia: J’aime le Seigneur, * parce qu’il exaucera la voix de ma prière.

Louis Segond 1910

Psaumes 116.1  J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 116.1  J’aime l’Éternel, parce qu’il a entendu Ma voix et mes supplications.

Auguste Crampon

Psaumes 116.1  Je l’aime, car Yahweh entend
ma voix, mes supplications.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 116.1  Je l’aime, Yahweh, car il exauce – ma voix, mes supplications ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 116.1  Alleluia ! J’aime, lorsque Yahvé entend le cri de ma prière,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 116.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 116.1  J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 116.1  J’aime ! Oui, IHVH-Adonaï a entendu ma voix, mes supplications.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 116.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 116.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 116.1  Alléluia! Il me plaît que le Seigneur ait entendu l’appel de ma prière,

Segond 21

Psaumes 116.1  J’aime l’Éternel, car il entend ma voix, mes supplications.

King James en Français

Psaumes 116.1  J’aime le SEIGNEUR, parce qu’il a entendu ma voix et mes supplications;

La Septante

Psaumes 116.1  αλληλουια αἰνεῖτε τὸν κύριον πάντα τὰ ἔθνη ἐπαινέσατε αὐτόν πάντες οἱ λαοί.

La Vulgate

Psaumes 116.1  alleluia laudate Dominum omnes gentes laudate eum omnes populi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 116.1  אָ֭הַבְתִּי כִּֽי־יִשְׁמַ֥ע׀ יְהוָ֑ה אֶת־קֹ֝ולִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 116.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.