Psaumes 118.23 Car les princes se sont assis, et ont parlé contre moi : mais cependant votre serviteur s’exerçait à méditer vos ordonnances pleines de justice.
David Martin
Psaumes 118.23 Ceci a été fait par l’Éternel, [et] a été une chose merveilleuse devant nos yeux.
Ostervald
Psaumes 118.23 Ceci a été fait par l’Éternel, et c’est une merveille devant nos yeux.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 118.23C’est de Iehovah que cela est venu ; c’est une merveille à nos yeux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 118.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 118.23De par l’Éternel il en est ainsi, c’est une merveille à nos yeux.
Bible de Lausanne
Psaumes 118.23ceci est arrivé de par l’Éternel, et c’est une merveille devant nos yeux.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 118.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 118.23 Ceci a été de par l’Éternel : c’est une chose merveilleuse devant nos yeux.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 118.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 118.23 C’est par l’Éternel que cela a été fait ; C’est une chose merveilleuse devant nos yeux.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 118.23 C’est l’Éternel qui l’a voulu ainsi, cela parait merveilleux à nos yeux.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 118.23Car les (des) princes se sont assis et ont parlé contre moi ; mais votre serviteur méditait sur vos lois (justices).
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 118.23C’est le Seigneur qui a fait cela, * et c’est une chose merveilleuse à nos yeux.
Louis Segond 1910
Psaumes 118.23 C’est de l’Éternel que cela est venu : C’est un prodige à nos yeux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 118.23Cela vient de l’Éternel, Et c’est une merveille à nos yeux.
Auguste Crampon
Psaumes 118.23 C’est l’œuvre de Yahweh, c’est une chose merveilleuse à nos yeux. Le peuple, en entrant.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 118.23C’est l’œuvre même de Yahweh, - c’est un prodige dont nos yeux sont témoins,
Bible de Jérusalem
Psaumes 118.23c’est là l’œuvre de Yahvé, ce fut merveille à nos yeux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 118.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 118.23 C’est de l’Éternel que cela est venu : C’est un prodige à nos yeux.
Bible André Chouraqui
Psaumes 118.23Cela c’est de IHVH-Adonaï, et c’est merveille à nos yeux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 118.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 118.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 118.23C’est là l’œuvre du Seigneur, nos yeux ne pouvaient le croire.
Segond 21
Psaumes 118.23 C’est l’œuvre de l’Éternel et c’est un prodige à nos yeux.
King James en Français
Psaumes 118.23 Ceci est fait par le SEIGNEUR, c’est merveilleux à nos yeux.