Comparateur biblique pour Psaumes 119.102
David Martin
Psaumes 119.102 Je ne me suis point détourné de tes ordonnances, parce que tu me [les] as enseignées.
Ostervald
Psaumes 119.102 Je n’ai pas dévié de tes ordonnances ; car c’est toi qui m’as enseigné.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.102 De tes prescriptions je ne me suis pas écarté, car tu m’as instruit.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.102 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.102 Je ne m’écarte point de ta loi, car c’est toi qui m’instruis.
Bible de Lausanne
Psaumes 119.102 Je ne me détourne pas de tes ordonnances ; car c’est toi qui m’enseignes.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.102 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.102 Je ne me suis pas détourné de tes ordonnances, car c’est toi qui m’as instruit.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.102 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.102 Je ne me suis point écarté de tes lois,
Car c’est toi qui m’enseignes.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.102 Je n’ai point dévié de tes règles, car c’est toi qui m’as instruit.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.102 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.102 Je ne me suis point écarté de Vos jugements, * parce que c’est Vous qui m’avez prescrit une loi.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.102 Je ne m’écarte pas de tes lois, Car c’est toi qui m’enseignes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.102 Je ne m’écarte point de tes lois, Parce que c’est toi qui m’as instruit.
Auguste Crampon
Psaumes 119.102 Je ne m’écarte pas de tes préceptes,
car c’est toi qui m’as instruit.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.102 Je ne m’écarte en rien de tes jugements - c’est toi que j’ai pour maître ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.102 De tes jugements je ne me détourne point, car c’est toi qui m’enseignes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.102 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.102 Je ne m’écarte pas de tes lois, Car c’est toi qui m’enseignes.
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.102 Je ne m’écarte pas de tes jugements ; oui, toi, tu m’enseignes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.102 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.102 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.102 Je n’ai pas bougé de tes décisions: toi-même tu m’avais enseigné.
Segond 21
Psaumes 119.102 Je ne me détourne pas de tes sentences, car c’est toi qui me les as enseignées.
King James en Français
Psaumes 119.102 Je ne me suis pas détourné de tes jugements; parce que tu m’as enseigné.
La Septante
Psaumes 119.102 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.102 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.102 מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ לֹא־סָ֑רְתִּי כִּֽי־אַ֝תָּ֗ה הֹורֵתָֽנִי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.102 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.