Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.108

Comparateur biblique pour Psaumes 119.108

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.108  Éternel, je te prie, aie pour agréables les oblations volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.

Ostervald

Psaumes 119.108  Éternel, aie pour agréables les vœux que t’offre ma bouche, et m’enseigne tes ordonnances !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.108  Agrée, ô Iehovah ! les dons volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes droits.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.108  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.108  Agrée, Éternel, le libre hommage de ma bouche, et enseigne-moi tes lois !

Bible de Lausanne

Psaumes 119.108  Éternel ! oh ! agrée les offrandes volontaires de ma bouche et enseigne-moi tes ordonnances.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.108  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.108  Agrée, je te prie, Ô Éternel ! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.108  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.108  Agrée, je te prie, ô Éternel,
Les offrandes volontaires de ma bouche,
Et m’enseigne tes ordonnances !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.108  Agrée de grâce, Seigneur, les vœux de ma bouche, et enseigne-moi tes lois.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.108  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.108  Agréez, Seigneur, l’offrande volontaire de ma bouche, * et enseignez-moi Vos jugements.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.108  Agrée, ô Éternel ! Les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.108  Agrée les chants de louange Que t’offre ma bouche, ô Eternel, Et enseigne-moi tes commandements !

Auguste Crampon

Psaumes 119.108  Agrée, Yahweh, l’offrande de mes lèvres,
et enseigne-moi tes préceptes.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.108  Agrée, je t’en prie, Yahweh, les louanges que t’offrent mes lèvres - et enseigne-moi tes jugements ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.108  Agrée l’offrande de ma bouche, Yahvé, apprends-moi tes jugements.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.108  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.108  Agrée, ô Éternel ! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois !

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.108  Agrée donc la gratitude de ma bouche, IHVH-Adonaï ! apprends-moi tes jugements !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.108  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.108  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.108  Accueille, Seigneur, les vœux que je te fais, enseigne-moi tes décisions.

Segond 21

Psaumes 119.108  Accueille favorablement les sentiments que j’exprime, Éternel, et enseigne-moi tes lois !

King James en Français

Psaumes 119.108  Accepte, je te prie, les offrandes volontaires de ma bouche, ô SEIGNEUR, et enseigne-moi tes jugements.

La Septante

Psaumes 119.108  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.108  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.108  נִדְבֹ֣ות פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.108  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.