Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.128

Comparateur biblique pour Psaumes 119.128

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.128  C’est pourquoi j’ai estimé droits tous les commandements que tu donnes de toutes choses, [et] j’ai eu en haine toute voie de mensonge.

Ostervald

Psaumes 119.128  C’est pourquoi j’estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.128  C’est pourquoi je considère toutes ordonnances comme très droites ; je hais toute route de mensonge.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.128  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.128  aussi je trouve justes tous tes commandements ; et je hais tous les sentiers du mensonge. Pé.

Bible de Lausanne

Psaumes 119.128  C’est pourquoi j’estime droits tous tes préceptes en toutes choses. Je hais tout sentier de mensonge.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.128  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.128  C’est pourquoi j’estime droits tous tes préceptes, à l’égard de toutes choses ; je hais toute voie de mensonge.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.128  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.128  C’est pourquoi j’estime droits tous tes commandements,
Et je hais toute voie de mensonge.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.128  C’est pourquoi je reconnais la parfaite droiture de tous [tes] préceptes, et déteste toute voie mensongère.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.128  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.128  C’est pourquoi je me suis conformé à tous Vos commandements; * j’ai haï toute voie injuste.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.128  C’est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.128  Ainsi je proclame que tous tes commandements sont droits, Et je hais tout sentier trompeur.

Auguste Crampon

Psaumes 119.128  C’est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances,
je hais tout sentier de mensonge.
PHÉ.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.128  C’est pour cela que je reconnais l’équité de tous tes ordres, - tandis que je hais toutes les voies de mensonge

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.128  Aussi je me règle sur tous tes préceptes et je hais tout chemin de mensonge.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.128  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.128  C’est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.128  Aussi je redresse tous tes préceptes, tous. Je hais toute la voie du mensonge, je la hais.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.128  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.128  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.128  Je me dirige en tout selon tes volontés, je hais les chemins mensongers.

Segond 21

Psaumes 119.128  voilà pourquoi je trouve justes tous tes décrets et je déteste toute voie de mensonge.

King James en Français

Psaumes 119.128  C’est pourquoi j’estime droits tous tes préceptes, concernant toutes choses; et je hais tout chemin de mensonge.

La Septante

Psaumes 119.128  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.128  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.128  עַל־כֵּ֤ן׀ כָּל־פִּקּ֣וּדֵי כֹ֣ל יִשָּׁ֑רְתִּי כָּל־אֹ֖רַח שֶׁ֣קֶר שָׂנֵֽאתִי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.128  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.