Comparateur biblique pour Psaumes 119.128
David Martin
Psaumes 119.128 C’est pourquoi j’ai estimé droits tous les commandements que tu donnes de toutes choses, [et] j’ai eu en haine toute voie de mensonge.
Ostervald
Psaumes 119.128 C’est pourquoi j’estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.128 C’est pourquoi je considère toutes ordonnances comme très droites ; je hais toute route de mensonge.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.128 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.128 aussi je trouve justes tous tes commandements ; et je hais tous les sentiers du mensonge. Pé.
Bible de Lausanne
Psaumes 119.128 C’est pourquoi j’estime droits tous tes préceptes en toutes choses. Je hais tout sentier de mensonge.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.128 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.128 C’est pourquoi j’estime droits tous tes préceptes, à l’égard de toutes choses ; je hais toute voie de mensonge.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.128 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.128 C’est pourquoi j’estime droits tous tes commandements,
Et je hais toute voie de mensonge.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.128 C’est pourquoi je reconnais la parfaite droiture de tous [tes] préceptes, et déteste toute voie mensongère.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.128 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.128 C’est pourquoi je me suis conformé à tous Vos commandements; * j’ai haï toute voie injuste.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.128 C’est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.128 Ainsi je proclame que tous tes commandements sont droits, Et je hais tout sentier trompeur.
Auguste Crampon
Psaumes 119.128 C’est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances,
je hais tout sentier de mensonge.
PHÉ.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.128 C’est pour cela que je reconnais l’équité de tous tes ordres, - tandis que je hais toutes les voies de mensonge
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.128 Aussi je me règle sur tous tes préceptes et je hais tout chemin de mensonge.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.128 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.128 C’est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.128 Aussi je redresse tous tes préceptes, tous. Je hais toute la voie du mensonge, je la hais.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.128 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.128 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.128 Je me dirige en tout selon tes volontés, je hais les chemins mensongers.
Segond 21
Psaumes 119.128 voilà pourquoi je trouve justes tous tes décrets et je déteste toute voie de mensonge.
King James en Français
Psaumes 119.128 C’est pourquoi j’estime droits tous tes préceptes, concernant toutes choses; et je hais tout chemin de mensonge.
La Septante
Psaumes 119.128 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.128 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.128 עַל־כֵּ֤ן׀ כָּל־פִּקּ֣וּדֵי כֹ֣ל יִשָּׁ֑רְתִּי כָּל־אֹ֖רַח שֶׁ֣קֶר שָׂנֵֽאתִי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.128 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.