Comparateur biblique pour Psaumes 119.153
David Martin
Psaumes 119.153 RESCH. Regarde mon affliction, et m’en retire ; car je n’ai point oublié ta Loi.
Ostervald
Psaumes 119.153 Regarde mon affliction, et me délivre, car je n’ai pas oublié ta loi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.153 RESCH - Vois ma misère, et retire-m’en, car je n’ai pas oublié ta loi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.153 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.153 Vois ma misère, et me délivre ! car je n’oublie point ta loi.
Bible de Lausanne
Psaumes 119.153 Vois mon affliction et délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.153 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.153 Vois mon affliction, et délivre-moi ! Car je n’ai pas oublié ta loi.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.153 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.153 Resch.
Regarde mon affliction et me délivre ;
Car je n’ai point oublié ta loi.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.153 Vois ma misère et tire-moi du danger, car je n’ai pas oublié ta Loi.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.153 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.153 Voyez mon humiliation, et délivrez-moi, * car je n’ai point oublié Votre loi.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.153 Vois ma misère, et délivre-moi ! Car je n’oublie point ta loi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.153 Regarde mon affliction, et délivre-moi ; Car je n’ai pas oublié ta loi.
Auguste Crampon
Psaumes 119.153 Vois ma misère, et délivre-moi,
car je n’oublie pas ta loi.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.153 Regarde mon angoisse et délivre-moi, - car je n’ai pas mis ta Loi en oubli ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.153 Vois ma misère, délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.153 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.153 Vois ma misère, et délivre-moi ! Car je n’oublie point ta loi.
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.153 Vois ma misère, renfloue-moi, car je n’oublie pas ta tora !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.153 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.153 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.153 Vois ma misère et délivre-moi, car je n’ai pas oublié ta Loi.
Segond 21
Psaumes 119.153 Regarde ma misère et délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi.
King James en Français
Psaumes 119.153 RESH. Considère mon affliction, et délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi.
La Septante
Psaumes 119.153 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.153 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.153 רְאֵֽה־עָנְיִ֥י וְחַלְּצֵ֑נִי כִּי־תֹֽ֝ורָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.153 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.