Comparateur biblique pour Psaumes 119.169
David Martin
Psaumes 119.169 THAU. Éternel, que mon cri approche de ta présence ; rends-moi intelligent selon ta parole.
Ostervald
Psaumes 119.169 Éternel, que mon cri vienne en ta présence ! Rends-moi intelligent, selon ta parole.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.169 TAV - Que mes cris parviennent devant toi ; donne-moi l’intelligence selon ta parole.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.169 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.169 Que mes cris aient accès près de toi, Éternel ! selon ta promesse donne-moi l’intelligence !
Bible de Lausanne
Psaumes 119.169 Que mon cri parvienne devant ta face, ô Éternel ! rends-moi intelligent, selon ta parole.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.169 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.169 Que mon cri parvienne devant toi, Ô Éternel ! Rends-moi intelligent, selon ta parole !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.169 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.169 Thav.
Que mon cri parvienne jusqu’à toi, ô Éternel !
Rends-moi intelligent, selon ta parole.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.169 Que mon hymne arrive jusqu’à toi, Éternel, fais-moi comprendre le sens de ta parole.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.169 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.169 Que ma prière s’approche jusqu’à Vous, Seigneur; * donnez-moi l’intelligence selon Votre parole.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.169 Que mon cri parvienne jusqu’à toi, ô Éternel ! Donne-moi l’intelligence, selon ta promesse !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.169 Éternel, que mon cri parvienne jusqu’à toi ! Donne-moi l’intelligence, conformément à ta parole !
Auguste Crampon
Psaumes 119.169 Que mon cri arrive jusqu’à toi, Yahweh !
Selon ta parole, donne-moi l’intelligence.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.169 Puisse ma voix parvenir jusque devant ta face, ô Yahweh, - donne-moi la sagesse selon ta parole ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.169 Que mon cri soit proche de ta face, Yahvé, par ta parole fais-moi comprendre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.169 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.169 Que mon cri parvienne jusqu’à toi, ô Éternel ! Donne-moi l’intelligence, selon ta promesse !
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.169 Ma jubilation s’approche en face de toi ; selon ta parole, fais-moi discerner.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.169 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.169 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.169 Que mon cri, Seigneur, parvienne jusqu’à ta face, donne-moi l’intelligence puisque tu l’as promis.
Segond 21
Psaumes 119.169 Que ma prière parvienne jusqu’à toi, Éternel ! Donne-moi de l’intelligence conformément à ta parole !
King James en Français
Psaumes 119.169 TAU. Que mon cri parvienne jusqu’à toi, ô SEIGNEUR; donne-moi la compréhension selon ta parole.
La Septante
Psaumes 119.169 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.169 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.169 תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.169 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.