Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.22

Comparateur biblique pour Psaumes 119.22

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.22  Ôte de dessus moi l’opprobre et le mépris  ; car j’ai gardé tes témoignages.

Ostervald

Psaumes 119.22  Ôte de dessus moi l’opprobre et le mépris, car je garde tes témoignages.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.22  Détourne de moi la honte et le mépris, car je garde tes témoignages.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.22  Décharge-moi de l’opprobre et du mépris, car j’observe tes ordonnances !

Bible de Lausanne

Psaumes 119.22  Enlève{Héb. roule.} de dessus moi l’opprobre et le mépris ; car j’observe tes témoignages.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.22  Roule de dessus moi l’opprobre et le mépris ; car je garde tes témoignages.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.22  Ôte de dessus moi l’opprobre et le mépris,
Car je garde tes témoignages.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.22  Affranchis-moi de la honte et du mépris, car je respecte tes témoignages.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.22  Eloignez de moi l’opprobre et le mépris, * car j’ai recherché Vos commandements.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.22  Décharge-moi de l’opprobre et du mépris ! Car j’observe tes préceptes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.22  Éloigne de moi l’opprobre et le mépris ; Car j’obéis à tes enseignements.

Auguste Crampon

Psaumes 119.22  Eloigne de moi la honte et le mépris,
car j’observe tes enseignements.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.22  Eloigne de moi la honte et la confusion, - car j’observe tes enseignements ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.22  Décharge-moi de l’insulte et du mépris, car je garde ton témoignage.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.22  Décharge-moi de l’opprobre et du mépris ! Car j’observe tes préceptes.

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.22  Roule loin de moi la flétrissure, le mépris ; oui, je préserve tes témoignages.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.22  Épargne-moi le mépris et la honte alors que je tiens compte de tes avis.

Segond 21

Psaumes 119.22  Décharge-moi du déshonneur et du mépris, car j’observe tes instructions.

King James en Français

Psaumes 119.22  Retire de moi l’outrage et le mépris, car j’ai gardé tes témoignages.

La Septante

Psaumes 119.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.22  גַּ֣ל מֵֽ֭עָלַי חֶרְפָּ֣ה וָב֑וּז כִּ֖י עֵדֹתֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.