Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.23

Comparateur biblique pour Psaumes 119.23

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.23  Même les principaux se sont assis [et] ont parlé contre moi, pendant que ton serviteur s’entretenait de tes statuts.

Ostervald

Psaumes 119.23  Les puissants mêmes se sont assis et ont parlé contre moi ; mais ton serviteur médite tes statuts.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.23  Que des princes s’asseyent, parlent contre moi, ton serviteur s’entretient de tes statuts.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.23  Des princes mêmes se sont concertés contre moi : ton serviteur médite tes statuts ;

Bible de Lausanne

Psaumes 119.23  Des princes même se sont assis, ils se concertent contre moi ; ton esclave médite sur tes statuts.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.23  Les princes même se sont assis et parlent contre moi ; ton serviteur médite tes statuts.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.23  Des princes ont beau s’asseoir et parler contre moi,
Ton serviteur médite tes statuts,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.23  Dussent même les grands prendre siège et déblatérer contre moi, ton serviteur méditera tes lois.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.23  Car les princes se sont assis et ont parlé contre moi; * mais Votre serviteur méditait sur Vos lois.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.23  Des princes ont beau s’asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.23  Les puissants eux-mêmes se sont assis, Et ils ont parlé contre moi ; Mais ton serviteur médite tes préceptes.

Auguste Crampon

Psaumes 119.23  Que les princes siègent et parlent contre moi :
ton serviteur méditera tes lois.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.23  Les princes ont beau s’assembler et tenir conseil contre moi, - ton serviteur continue à méditer tes lois ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.23  Que des princes tiennent séance et parlent contre moi, ton serviteur médite tes volontés.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.23  Des princes ont beau s’asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.23  Même quand les chefs siègent et parlent contre moi, ton serviteur s’épanche en tes lois.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.23  Même si des officiels me cherchaient des prétextes, ton serviteur reviendrait à tes préceptes.

Segond 21

Psaumes 119.23  Des princes ont beau siéger pour parler contre moi, ton serviteur médite tes prescriptions.

King James en Français

Psaumes 119.23  Des princes aussi s’étaient assis et parlaient contre moi; mais ton serviteur méditait tes statuts.

La Septante

Psaumes 119.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.23  גַּ֤ם יָֽשְׁב֣וּ שָׂ֭רִים בִּ֣י נִדְבָּ֑רוּ עַ֝בְדְּךָ֗ יָשִׂ֥יחַ בְּחֻקֶּֽיךָ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.