Comparateur biblique pour Psaumes 119.25
David Martin
Psaumes 119.25 DALETH. Mon âme est attachée à la poudre ; fais-moi revivre selon ta parole.
Ostervald
Psaumes 119.25 Mon âme est attachée à la poussière ; fais-moi revivre selon ta parole !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.25 DALETH - Mon âme est attachée à la poussière, ranime-moi selon ta parole.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.25 Mon âme gît dans la poudre : rends-moi la vie selon ta promesse !
Bible de Lausanne
Psaumes 119.25 Mon âme est attachée à la poussière ; fais-moi revivre selon ta parole.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.25 Mon âme est attachée à la poussière ; fais-moi vivre selon ta parole.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.25 Daleth Mon âme est attachée à la poudre ;
Fais-moi revivre, selon ta parole !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.25 Mon âme est collée à la poussière, conserve-moi en vie, suivant ta parole.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.25 Mon âme est prosternée contre terre; * rendez-moi la vie selon Votre parole.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.25 Mon âme est attachée à la poussière : Rends-moi la vie selon ta parole !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.25 Mon âme est abattue dans la poussière ; Fais-moi revivre, selon ta parole !
Auguste Crampon
Psaumes 119.25 Mon âme est attachée à la poussière :
rends-moi la vie, selon ta parole !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.25 Prosterné que je suis jusque dans la poussière, - vivifie-moi suivant ta parole ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.25 Mon âme est collée à la poussière, vivifie-moi selon ta parole.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.25 Mon âme est attachée à la poussière : Rends-moi la vie selon ta parole !
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.25 Mon être colle à la poussière ; fais-moi vivre selon ta parole.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.25 Mon âme est collée à la poussière, redonne-moi vie comme tu l’as promis.
Segond 21
Psaumes 119.25 Je suis affalé dans la poussière. Rends-moi la vie conformément à ta parole !
King James en Français
Psaumes 119.25 DALETH. Mon âme s’attache à la poussière; vivifie-moi selon ta parole.
La Septante
Psaumes 119.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.25 דָּֽבְקָ֣ה לֶעָפָ֣ר נַפְשִׁ֑י חַ֝יֵּ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.