Comparateur biblique pour Psaumes 119.49
David Martin
Psaumes 119.49 ZAIN. Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
Ostervald
Psaumes 119.49 Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, en laquelle tu m’as fait espérer.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.49 ZAIN - Souviens-toi à l’égard de ton serviteur de ta promesse, en laquelle tu m’as fait espérer.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, puisque tu m’as donné l’espérance !
Bible de Lausanne
Psaumes 119.49 Souviens-toi de la parole adressée à ton esclave, puisque tu as mis en moi l’espérance.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.49 Souviens-toi de ta parole à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.49 Zaïn.
Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur,
Sur laquelle tu as fondé mon espérance.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.49 Rappelle-toi, en faveur de ton serviteur, la promesse où tu as voulu que je mette mon attente.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.49 Souvenez-Vous de la parole que Vous avez dite à Votre serviteur; * par elle Vous m’avez donné de l’espérance.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m’as donné l’espérance !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.49 Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur C’est sur elle que tu as fondé mon espérance.
Auguste Crampon
Psaumes 119.49 Souviens-toi de la parole
donnée à ton serviteur,
sur laquelle tu fais reposer mon espérance.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.49 Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, - en laquelle tu m’as appris à mettre mon espoir ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.49 Rappelle-toi ta parole à ton serviteur, dont tu fis mon espoir.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m’as donné l’espérance !
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.49 Souviens-toi de la parole pour ton serviteur, pour ce que tu me souhaites.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.49 Rappelle-toi ta promesse à ton serviteur: elle maintenait mon espérance.
Segond 21
Psaumes 119.49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, puisque tu m’as donné l’espérance !
King James en Français
Psaumes 119.49 ZAIN. Souviens-toi de la parole à ton serviteur, sur laquelle tu m’as fait espérer.
La Septante
Psaumes 119.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.49 זְכֹר־דָּבָ֥ר לְעַבְדֶּ֑ךָ עַ֝֗ל אֲשֶׁ֣ר יִֽחַלְתָּֽנִי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.49 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.