Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.51

Comparateur biblique pour Psaumes 119.51

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.51  Les orgueilleux se sont fort moqués de moi, [mais] je ne me suis point dé tourné de ta Loi.

Ostervald

Psaumes 119.51  Des orgueilleux me couvrent de railleries ; mais je ne m’écarte point de ta loi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.51  Les superbes m’ont insulté considérablement, (et pourtant) je ne me suis pas détourné de ta doctrine.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.51  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.51  Des superbes me tournent en grande dérision ; de ta loi je ne dévie point.

Bible de Lausanne

Psaumes 119.51  Les orgueilleux se moquent de moi jusqu’à l’excès ; je ne me détourne pas de ta loi ;

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.51  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.51  Les orgueilleux se sont moqués de moi excessivement : je n’ai pas dévié de ta loi ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.51  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.51  Des orgueilleux me couvrent de railleries ;
Je ne me détourne point de ta loi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.51  Des arrogants m’ont raillé au possible : je n’ai point dévié de ta Loi.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.51  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.51  Les superbes agissaient constamment avec injustice; * mais je ne me suis point détourné de Votre loi.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.51  Des orgueilleux me chargent de railleries ; Je ne m’écarte point de ta loi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.51  Des orgueilleux me couvrent de railleries ; Mais je ne m’écarte pas de ta loi.

Auguste Crampon

Psaumes 119.51  Des orgueilleux me prodiguent leurs railleries :
je ne m’écarte point de ta loi.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.51  Les superbes m’accablent de leurs railleries, - sans me faire dévier de ta Loi ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.51  Les superbes m’ont bafoué à plaisir, sur ta loi je n’ai pas fléchi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.51  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.51  Des orgueilleux me chargent de railleries ; Je ne m’écarte point de ta loi.

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.51  Des scélérats me raillaient très fort ; je n’ai pas dévié de ta tora.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.51  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.51  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.51  Les orgueilleux ont eu beau me railler, je n’ai pas bougé de ta Loi.

Segond 21

Psaumes 119.51  Des hommes arrogants m’accablent de moqueries, mais je ne m’écarte pas de ta loi.

King James en Français

Psaumes 119.51  Les orgueilleux se sont fort moqués de moi; cependant je ne me suis pas détourné de ta loi.

La Septante

Psaumes 119.51  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.51  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.51  זֵ֭דִים הֱלִיצֻ֣נִי עַד־מְאֹ֑ד מִ֝תֹּֽורָתְךָ֗ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.51  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.