Comparateur biblique pour Psaumes 119.52
David Martin
Psaumes 119.52 Éternel, je me suis souvenu des jugements d’ancienneté, et je me suis consolé [en eux].
Ostervald
Psaumes 119.52 Je me rappelle tes jugements d’autrefois, ô Éternel, et je me console.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.52 Je me rappelle tes jugements depuis l’antiquité, ô Iehovah ! et je me console.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.52 Je me rappelle tes jugements de jadis, Éternel, et je me console.
Bible de Lausanne
Psaumes 119.52 je me souviens de tes ordonnances de jadis, ô Éternel ! et je me sens consolé.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.52 Je me suis souvenu de tes ordonnances de jadis, Ô Éternel ! et je me suis consolé.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.52 Je me souviens de tes jugements d’autrefois, Éternel,
Et j’en suis consolé.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.52 Je me remémore tes jugements de jadis, ô Éternel, et j’y trouve du réconfort.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.52 Seigneur, je me suis souvenu de Vos jugements antiques, * et j’ai été consolé.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.52 Je pense à tes jugements d’autrefois, ô Éternel ! Et je me console.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.52 Je me rappelle tes jugements d’autrefois, ô Éternel, Et j’y trouve ma consolation.
Auguste Crampon
Psaumes 119.52 Je pense à tes préceptes des temps passés,
Yahweh, et je me console.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.52 Je me rappelle tes jugements aux âges antiques, - ô Yahweh, je me sens consolé :
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.52 Je me rappelle tes jugements d’autrefois, Yahvé, et je me console.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.52 Je pense à tes jugements d’autrefois, ô Éternel ! Et je me console.
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.52 Je mémorise tes jugements, en pérennité, IHVH-Adonaï, je m’en réconforte.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.52 Car je me souviens de tes décisions passées, et cela, Seigneur, me réconforte.
Segond 21
Psaumes 119.52 Je me souviens de tes sentences passées, Éternel, et c’est ce qui me console.
King James en Français
Psaumes 119.52 Je me suis souvenu de tes jugements des temps anciens, ô SEIGNEUR, et je me suis consolé.
La Septante
Psaumes 119.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.52 זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעֹולָ֥ם׀ יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.52 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.