Comparateur biblique pour Psaumes 119.70
David Martin
Psaumes 119.70 Leur cœur est comme figé de graisse ; mais moi, je prends plaisir en ta Loi.
Ostervald
Psaumes 119.70 Leur cœur est épaissi comme de la graisse ; moi, je trouve mes délices dans ta loi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.70 Leur cœur est insensible comme la graisse ; moi, je me délecte dans ta loi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.70 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.70 Leur cœur a l’insensibilité de la graisse, moi, je fais mes délices de ta loi.
Bible de Lausanne
Psaumes 119.70 Leur cœur est insensible comme la graisse ; moi, je fais mes délices de ta loi.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.70 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.70 Leur cœur est épaissi comme la graisse ; moi, je trouve mes délices en ta loi.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.70 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.70 Leur cœur est figé comme de la graisse ;
Moi, je fais mes délices de ta loi.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.70 Leur cœur est bouché comme par la graisse : moi, je fais mes délices de ta Loi.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.70 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.70 Leur coeur s’est épaissi comme le lait; * mais moi, je me suis appliqué à méditer Votre loi.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.70 Leur cœur est insensible comme la graisse ; Moi, je fais mes délices de ta loi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.70 Leur cœur est épaissi comme de la graisse ; Moi, je trouve mes délices dans ta loi.
Auguste Crampon
Psaumes 119.70 Leur cœur est insensible comme la graisse ;
moi, je fais mes délices de ta loi.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.70 Leur intelligence épaissie est devenue comme insensible ; - pour moi, je sens le plaisir d’observer ta Loi.
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.70 Leur cœur est épais comme la graisse, moi, ta loi fait mes délices.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.70 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.70 Leur cœur est insensible comme la graisse ; Moi, je fais mes délices de ta loi.
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.70 Leur cœur se boursoufle comme de graisse ; moi, je me délecte de ta tora.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.70 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.70 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.70 Qu’ils restent avec leur conscience encrassée, c’est ta Loi qui fait mes délices.
Segond 21
Psaumes 119.70 Leur cœur est aussi insensible que la graisse, mais moi, je fais mes délices de ta loi.
King James en Français
Psaumes 119.70 Leur cœur est aussi gras que la graisse; mais, je me plais dans ta loi.
La Septante
Psaumes 119.70 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.70 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.70 טָפַ֣שׁ כַּחֵ֣לֶב לִבָּ֑ם אֲ֝נִ֗י תֹּורָתְךָ֥ שִֽׁעֲשָֽׁעְתִּי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.70 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.