Comparateur biblique pour Psaumes 119.76
David Martin
Psaumes 119.76 Je te prie, que ta miséricorde me console, selon ta parole [adressée] à ton serviteur.
Ostervald
Psaumes 119.76 Oh ! que ta bonté me console, comme tu l’as promis à ton serviteur.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.76 Puisse ta bonté me consoler, comme tu l’as promis à ton serviteur.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.76 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.76 O que ta grâce soit ma consolation, selon ta promesse à ton serviteur !
Bible de Lausanne
Psaumes 119.76 Oh ! que ta grâce soit ma consolation, selon que tu l’as promis{Héb. selon ce que tu as dit.} à ton esclave.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.76 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.76 Que ta bonté, je te prie, soit ma consolation, selon ta parole à ton serviteur.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.76 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.76 Oh ! que ta bonté soit ma consolation,
Comme tu l’as promis à ton serviteur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.76 Que ta grâce s’applique donc à me consoler, comme tu l’avais promis à ton serviteur.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.76 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.76 Que Votre miséricorde soit ma consolation, * selon la parole que Vous avez donnée à Votre serviteur.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.76 Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l’as promis à ton serviteur !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.76 Que ta bonté soit donc ma consolation. Comme tu l’as promis à ton serviteur.
Auguste Crampon
Psaumes 119.76 Que ta bonté soit ma consolation,
selon ta parole
donnée à ton serviteur !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.76 Mais puisse maintenant ta miséricorde me consoler, - suivant la promesse faite à ton serviteur ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.76 Que ton amour me soit consolation, selon ta promesse à ton serviteur !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.76 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.76 Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l’as promis à ton serviteur !
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.76 Ton chérissement doit donc me réconforter, selon ton dire à ton serviteur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.76 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.76 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.76 Que ta grâce vienne et me réconforte comme tu l’as promis à ton serviteur.
Segond 21
Psaumes 119.76 Que ta bonté soit ma consolation, comme tu l’as promis à ton serviteur.
King James en Français
Psaumes 119.76 Que ta bonté miséricordieuse, je te prie, soit mon réconfort, selon ta parole à ton serviteur.
La Septante
Psaumes 119.76 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.76 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.76 יְהִי־נָ֣א חַסְדְּךָ֣ לְנַחֲמֵ֑נִי כְּאִמְרָתְךָ֥ לְעַבְדֶּֽךָ׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.76 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.