Comparateur biblique pour Psaumes 119.77
David Martin
Psaumes 119.77 Que tes compassions se répandent sur moi, et je vivrai ; car ta Loi est tout mon plaisir.
Ostervald
Psaumes 119.77 Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai ; car ta loi fait mon plaisir.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.77 Que tes miséricordes viennent sur moi, et que je vive, car ta loi est (l’objet de) mes délices.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.77 Envoie-moi ta miséricorde, pour que j’aie la vie ! car ta loi fait mes délices.
Bible de Lausanne
Psaumes 119.77 Que tes compassions viennent sur moi pour que je vive ; car ta loi fait mes délices.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.77 Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai ; car ta loi fait mes délices.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.77 Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive ;
Car ta loi fait mon plaisir.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.77 Que ta miséricorde s’étende sur moi et que je vive, puisque ta Loi fait mes délices.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.77 Que Vos compassions viennent sur moi, afin que je vive; * car Votre loi est ma méditation.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.77 Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive ! Car ta loi fait mes délices.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.77 Que tes compassions s’étendent sur moi, et je vivrai ; Car ta loi fait mes délices.
Auguste Crampon
Psaumes 119.77 Que ta compassion vienne sur moi, et que je vive,
car ta loi fait mes délices !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.77 Que tes bontés s’étendent jusqu’à moi, pour me rendre la vie, - car ta Loi fait mes délices ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.77 Que m’advienne ta tendresse et je vivrai, car ta loi fait mes délices.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.77 Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive ! Car ta loi fait mes délices.
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.77 M’adviennent tes matrices, je vis, oui, ta tora, mes délices.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.77 Que tes miséricordes viennent me donner vie, car en ta Loi sont mes délices.
Segond 21
Psaumes 119.77 Que tes compassions viennent sur moi pour que je vive, car ta loi fait mon plaisir.
King James en Français
Psaumes 119.77 Que tes tendres miséricordes viennent sur moi, pour que je puisse vivre; car ta loi est ma satisfaction.
La Septante
Psaumes 119.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.77 יְבֹא֣וּנִי רַחֲמֶ֣יךָ וְאֶֽחְיֶ֑ה כִּי־תֹֽ֝ורָתְךָ֗ שַֽׁעֲשֻׁעָֽי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.77 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.