Comparateur biblique pour Psaumes 119.92
David Martin
Psaumes 119.92 N’eût été que ta Loi a été tout mon plaisir, j’eusse déjà péri dans mon affliction.
Ostervald
Psaumes 119.92 Si ta loi n’eût été mon plaisir, j’eusse alors péri dans mon affliction.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.92 Si ta loi n’eût pas été ma récréation, j’eusse péri alors dans ma misère.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.92 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.92 Si ta loi n’eût fait mes délices, j’aurais péri dans ma misère.
Bible de Lausanne
Psaumes 119.92 Si ta loi n’eût fait mes délices, alors j’eusse péri dans mon affliction.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.92 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.92 Si ta loi n’eût fait mes délices, j’eusse péri dans mon affliction.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.92 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.92 Si ta loi n’eût fait mes délices,
J’eusse péri dans mon affliction.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.92 Si ta Loi n’avait fait mes délices, j’aurais succombé dans ma misère.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.92 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.92 Si je n’avais fait ma méditation de Votre loi, * j’aurais peut-être péri dans mon humiliation.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.92 Si ta loi n’eût fait mes délices, J’eusse alors péri dans ma misère.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.92 Si ta loi n’eût fait mes délices. J’aurais déjà péri dans ma misère.
Auguste Crampon
Psaumes 119.92 Si ta loi ne faisait mes délices,
déjà j’aurais péri dans ma misère.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.92 Si ta Loi n’eût fait mes délices, - depuis longtemps déjà j’aurais péri de misère ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.92 Si ta loi n’eût fait mes délices, je périssais dans la misère.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.92 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.92 Si ta loi n’avait fait mes délices, J’aurais alors péri dans ma misère.
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.92 Sans ta tora, mes délices, j’étais alors perdu dans mon humiliation.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.92 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.92 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.92 Si je n’avais pas en ta Loi mon bonheur, déjà je serais mort de misère.
Segond 21
Psaumes 119.92 Si ta loi n’avait pas fait mon plaisir, je serais mort dans ma misère.
King James en Français
Psaumes 119.92 Si ta loi n’avait été ma satisfaction, j’aurais alors péri dans mon affliction.
La Septante
Psaumes 119.92 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.92 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.92 לוּלֵ֣י תֹ֭ורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיִֽי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.92 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.