Comparateur biblique pour Psaumes 119.95
David Martin
Psaumes 119.95 Les méchants m’ont attendu, pour me faire périr ; [mais] je me suis rendu attentif à tes témoignages.
Ostervald
Psaumes 119.95 Les méchants m’ont attendu pour me faire périr ; mais je suis attentif à tes témoignages.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 119.95 C’est moi que guettent les impies pour me perdre, pendant que je médite sur tes témoignages.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 119.95 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 119.95 Les impies m’attendent pour me faire périr ; je suis attentif à tes ordres.
Bible de Lausanne
Psaumes 119.95 Les méchants m’attendent pour me perdre ; je suis intelligent pour tes témoignages.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 119.95 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 119.95 Les méchants m’attendent pour me faire périr ; mais je suis attentif à tes témoignages.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 119.95 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 119.95 Les méchants m’ont épié pour me faire périr,
Je suis attentif à tes témoignages.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 119.95 Des méchants me guettent pour me perdre : je cherche à pénétrer le sens de tes prescriptions.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 119.95 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 119.95 Les pécheurs m’ont attendu pour me perdre; * mais j’ai compris Vos enseignements.
Louis Segond 1910
Psaumes 119.95 Des méchants m’attendent pour me faire périr ; Je suis attentif à tes préceptes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 119.95 Les méchants m’ont épié pour me faire périr ; Mais je suis attentif à tes enseignements.
Auguste Crampon
Psaumes 119.95 Les méchants m’attendent pour me faire périr :
je suis attentif à tes enseignements.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 119.95 Tandis que les méchants cherchent à me perdre, - moi, j’étudie tes lois :
Bible de Jérusalem
Psaumes 119.95 Que les impies me guettent pour ma perte, je comprends ton témoignage.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 119.95 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 119.95 Des méchants m’attendent pour me faire périr ; Je suis attentif à tes préceptes.
Bible André Chouraqui
Psaumes 119.95 Les criminels m’espéraient pour me perdre ; je discerne tes témoignages.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 119.95 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 119.95 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 119.95 Les infidèles me guettaient pour me perdre, mais j’avais l’intelligence de tes préceptes.
Segond 21
Psaumes 119.95 Des méchants espèrent me faire mourir, mais je suis attentif à tes instructions.
King James en Français
Psaumes 119.95 Les méchants m’ont attendu pour me faire périr; mais je considérerai tes témoignages.
La Septante
Psaumes 119.95 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 119.95 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 119.95 לִ֤י קִוּ֣וּ רְשָׁעִ֣ים לְאַבְּדֵ֑נִי עֵ֝דֹתֶ֗יךָ אֶתְבֹּונָֽן׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 119.95 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.