Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 12.17

Comparateur biblique pour 2 Samuel 12.17

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 12.17  Les principaux de sa maison vinrent le trouver, et lui firent de grandes instances pour l’obliger à se lever de terre ; mais il le refusa, et ne mangea point avec eux.

David Martin

2 Samuel 12.17  Et les Anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui, pour le faire lever de terre, mais il ne voulut point [se lever], et il ne mangea d’aucune chose avec eux.

Ostervald

2 Samuel 12.17  Et les anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui pour le faire lever de terre ; mais il ne le voulut point, et ne mangea point avec eux.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 12.17  Les anciens de sa maison se levèrent, (vinrent) vers lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 12.17  Et les Anciens de sa maison firent une tentative auprès de lui pour qu’il se relevât de terre ; mais il ne voulut pas et il ne prit aucun aliment avec eux.

Bible de Lausanne

2 Samuel 12.17  Et les anciens de sa maison se levèrent [et insistèrent] auprès de lui pour faire qu’il se relevât de terre, mais il ne voulut pas et ne mangea point le pain avec eux.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 12.17  Et les anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut pas, et ne mangea pas le pain avec eux.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 12.17  Et les Anciens de sa maison voulurent le faire lever de terre, mais il ne voulut pas et ne mangea pas avec eux.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 12.17  Les plus anciens de sa maison s’empressèrent autour de lui pour l’engager à se relever ; mais il refusa et ne goûta aucune nourriture avec eux.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 12.17  (Mais) Les anciens de la maison vinrent le trouver, et insistèrent pour le faire lever de terre ; mais il refusa, et il ne mangea point avec eux.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 12.17  Les anciens de la maison vinrent le trouver, et insistèrent pour le faire lever de terre; mais il refusa, et il ne mangea point avec eux.

Louis Segond 1910

2 Samuel 12.17  Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 12.17  Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut point et ne mangea pas avec eux.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 12.17  Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut point et il ne mangea point avec eux.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 12.17  Les dignitaires de sa maison se tenaient debout autour de lui pour le relever de terre, mais il refusa et ne prit avec eux aucune nourriture.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 12.17  Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 12.17  Les anciens de sa maison se lèvent contre lui pour le relever de terre. Il n’y consent pas. Il ne se restaure pas de pain avec eux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 12.17  Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour qu’il se lève, mais il refusa et ne prit aucune nourriture avec eux.

Segond 21

2 Samuel 12.17  Les responsables du palais insistèrent auprès de lui pour qu’il se relève, mais il refusa et il ne mangea rien avec eux.

King James en Français

2 Samuel 12.17  Et les anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui pour le faire lever de terre; mais il ne le voulut point, et ne mangea point avec eux.

La Septante

2 Samuel 12.17  καὶ ἀνέστησαν ἐπ’ αὐτὸν οἱ πρεσβύτεροι τοῦ οἴκου αὐτοῦ τοῦ ἐγεῖραι αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ οὐκ ἠθέλησεν καὶ οὐ συνέφαγεν αὐτοῖς ἄρτον.

La Vulgate

2 Samuel 12.17  venerunt autem seniores domus eius cogentes eum ut surgeret de terra qui noluit neque comedit cum eis cibum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 12.17  וַיָּקֻ֜מוּ זִקְנֵ֤י בֵיתֹו֙ עָלָ֔יו לַהֲקִימֹ֖ו מִן־הָאָ֑רֶץ וְלֹ֣א אָבָ֔ה וְלֹֽא־בָרָ֥א אִתָּ֖ם לָֽחֶם׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.