Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 12.29

Comparateur biblique pour 2 Samuel 12.29

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 12.29  David assembla donc tout le peuple, et marcha contre Rabbath ; et apres quelques combats, il la prit.

David Martin

2 Samuel 12.29  David donc assembla tout le peuple, et marcha contre Rabba ; il la battit, et la prit.

Ostervald

2 Samuel 12.29  David assembla donc tout le peuple ; il marcha contre Rabba, combattit contre elle et la prit.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 12.29  David réunit tout le peuple, et alla à Raba ; il combattit contre elle et s’en empara.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 12.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 12.29  Alors David rassembla toutes les troupes et il marcha sur Rabba et il l’assaillit et la prit.

Bible de Lausanne

2 Samuel 12.29  Et David avait rassemblé tout le peuple et était parti pour Rabba, et lui avait fait la guerre, et l’avait prise.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 12.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 12.29  Et David assembla tout le peuple, et marcha sur Rabba ; et il combattit contre elle, et la prit.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 12.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 12.29  Et David rassembla tout le peuple et marcha sur Rabba ; et il l’attaqua et la prit.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 12.29  David rassembla donc le reste de l’armée, alla guerroyer contre Rabba et s’en empara.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 12.29  David assembla donc tout le peuple, et marcha contre Rabbath ; et après quelques combats il la prit.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 12.29  David assembla donc tout le peuple, et marcha contre Rabbath; et après quelques combats il la prit.

Louis Segond 1910

2 Samuel 12.29  David rassembla tout le peuple, et marcha sur Rabba ; il l’attaqua, et s’en rendit maître.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 12.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 12.29  David rassembla tout le peuple et, ayant marché sur Rabba, il l’attaqua, et s’en rendit maître.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 12.29  David rassembla toute l’armée, marcha sur Rabba et s’en empara.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 12.29  David rassembla toute l’armée et alla à Rabba, il donna l’assaut à la ville et s’en empara.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 12.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 12.29  David rassembla tout le peuple, et marcha sur Rabba ; il l’attaqua, et s’en rendit maître.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 12.29  David réunit tout le peuple, va vers Raba, guerroie contre elle et l’investit.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 12.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 12.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 12.29  David rassembla donc tout le peuple et partit pour Rabba; il attaqua la ville et s’en empara.

Segond 21

2 Samuel 12.29  David rassembla tout le peuple et marcha vers Rabba. Il l’attaqua et s’en empara.

King James en Français

2 Samuel 12.29  David assembla donc tout le peuple; il marcha contre Rabba, combattit contre elle et la prit.

La Septante

2 Samuel 12.29  καὶ συνήγαγεν Δαυιδ πάντα τὸν λαὸν καὶ ἐπορεύθη εἰς Ραββαθ καὶ ἐπολέμησεν ἐν αὐτῇ καὶ κατελάβετο αὐτήν.

La Vulgate

2 Samuel 12.29  congregavit itaque David omnem populum et profectus est adversum Rabbath cumque dimicasset cepit eam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 12.29  וַיֶּאֱסֹ֥ף דָּוִ֛ד אֶת־כָּל־הָעָ֖ם וַיֵּ֣לֶךְ רַבָּ֑תָה וַיִּלָּ֥חֶם בָּ֖הּ וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 12.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.