1 Rois 12.15 Et le roi ne se rendit point à la volonté du peuple, parce que le Seigneur s’était détourné de lui dans sa colère, pour vérifier la parole qu’il avait dite à Jéroboam, fils de Nabat, par Ahias, Silonite.
David Martin
1 Rois 12.15 Le Roi donc n’écouta point le peuple ; car cela était ainsi conduit par l’Éternel, pour ratifier la parole qu’il avait prononcée par le ministère d’Ahija Silonite, à Jéroboam, fils de Nébat.
Ostervald
1 Rois 12.15 Le roi n’écouta donc point le peuple ; car cela était ainsi dispensé par l’Éternel, pour ratifier la parole qu’il avait adressée par le ministère d’Achija, le Silonite, à Jéroboam fils de Nébat.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 12.15Le roi n’écouta point le peuple, car c’était une direction de l’Éternel pour accomplir la parole que l’Éternel avait prononcée par A’hiah de Schilo à Iarobame, fils de Nébate.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 12.15Ainsi le Roi n’exauça point le peuple ; car ce fut une dispensation de l’Éternel pour la mise à effet de la parole que l’Éternel avait émise par l’organe d’Ahia, de Silo, à Jéroboam, fils de Nebat.
Bible de Lausanne
1 Rois 12.15Et le roi n’écouta pas le peuple ; car ce fut une direction de la part de l’Éternel, afin d’accomplir la parole de l’Éternel, qu’il avait dite par le moyen d’Akhija, de Silo, à Jéroboam, fils de Nébat.
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 12.15 Et le roi n’écouta pas le peuple, car cela était amené par l’ Éternel, afin d’accomplir sa parole, que l’Éternel avait dite par Akhija, le Silonite, à Jéroboam, fils de Nebath.
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 12.15 Et le roi n’avait pas écouté le peuple, parce que c’était une dispensation de l’Éternel, afin d’accomplir la parole que l’Éternel avait adressée par le ministère d’Ahija, de Silo, à Jéroboam, fils de Nébat.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 12.15 Le roi ne céda donc point au peuple, la chose ayant été ainsi déterminée par le Seigneur, qui voulait exécuter ce qu’il avait déclaré, par Ahiyya de Silo, à Jéroboam, fils de Nebat.
Glaire et Vigouroux
1 Rois 12.15Et le roi ne se rendit point à la volonté du peuple, parce que le Seigneur s’était détourné de lui dans sa colère ; pour vérifier la parole qu’il avait dite à Jéroboam, fils de Nabath, par Ahias le Silonite.
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 12.15Et le roi ne se rendit point à la volonté du peuple, parce que le Seigneur S’était détourné de lui dans Sa colère; pour vérifier la parole qu’Il avait dite à Jéroboam, fils de Nabat, par Ahias le Silonite.
Louis Segond 1910
1 Rois 12.15 Ainsi le roi n’écouta point le peuple ; car cela fut dirigé par l’Éternel, en vue de l’accomplissement de la parole que l’Éternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 12.15 Le roi n’écouta donc pas le peuple, car tel était le procédé de Yahweh pour l’accomplissement de la parole que Yahweh avait dite par Ahias de Silo à Jéroboam, fils de Nabat.
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 12.15Ainsi le roi n’écouta pas le peuple, car ce fut une disposition de la part de Yahweh pour réaliser la parole qu’il avait dite par le moyen d’Ahias le Silonite, à Jéroboam, fils de Nabat.
Bible de Jérusalem
1 Rois 12.15Le roi n’écouta donc pas le peuple : c’était une intervention de Yahvé, pour accomplir la parole qu’il avait dite à Jéroboam fils de Nebat par le ministère d’Ahiyya de Silo.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 12.15 Ainsi le roi n’écouta point le peuple ; car cela fut dirigé par l’Éternel, en vue de l’accomplissement de la parole que l’Éternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath.
Bible André Chouraqui
1 Rois 12.15Le roi n’entend pas le peuple. Oui, la cause en était chez IHVH-Adonaï, pour accomplir sa parole, dont IHVH-Adonaï avait parlé par la main d’Ahyah, le Shiloni, à Iarob’âm bèn Nebat.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 12.15Le roi ne voulut donc pas entendre le peuple; il y eut là une intervention de Yahvé, afin de réaliser cela même qu’il avait dit à Jéroboam fils de Nabat par la bouche d’Ahiya de Silo.
Segond 21
1 Rois 12.15 Ainsi, le roi n’écouta pas le peuple. Cela fut en effet conduit par l’Éternel pour que s’accomplisse la parole qu’il avait dite par l’intermédiaire d’Achija de Silo à Jéroboam, le fils de Nebath.
King James en Français
1 Rois 12.15 Le roi n’écouta donc point le peuple; car cela était ainsi dispensé par le SEIGNEUR, pour ratifier sa parole qu’il avait adressée par le ministère d’Achija, le Silonite, à Jéroboam fils de Nébat.
1 Rois 12.15et non adquievit rex populo quoniam aversatus eum fuerat Dominus ut suscitaret verbum suum quod locutus fuerat in manu Ahiae Silonitae ad Hieroboam filium Nabath