Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 12.22

Comparateur biblique pour 1 Rois 12.22

Lemaistre de Sacy

1 Rois 12.22  Alors le Seigneur adressa sa parole à Seméias, homme de Dieu, et lui dit :

David Martin

1 Rois 12.22  Mais la parole de Dieu fut adressée à Semahja, homme de Dieu, disant :

Ostervald

1 Rois 12.22  Mais la parole de Dieu fut adressée à Shémaeja, homme de Dieu, en ces termes :

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 12.22  Mais la parole de Dieu fut à Schemaïah, homme de Dieu, et dit :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 12.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 12.22  Alors la parole de Dieu fut adressée à Semaïa, homme de Dieu, en ces termes :

Bible de Lausanne

1 Rois 12.22  Et la parole de Dieu fut ainsi adressée à Schémaïa, homme de Dieu, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 12.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 12.22  Et la parole de Dieu vint à Shemahia, homme de Dieu, disant :

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 12.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 12.22  Et la parole de Dieu fut adressée à Sémaïa, homme de Dieu, en ces termes :

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 12.22  Alors la parole divine s’adressa à Chemaya, homme de Dieu, en ces termes :

Glaire et Vigouroux

1 Rois 12.22  Alors le Seigneur adressa la parole à Séméias, homme de Dieu, et lui dit :

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 12.22  Alors le Seigneur adressa la parole à Séméias, homme de Dieu, et lui dit:

Louis Segond 1910

1 Rois 12.22  Mais la parole de Dieu fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 12.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 12.22  Mais la parole de Dieu fut adressée à Sémaïas, homme de Dieu, en ces termes :

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 12.22  Mais la parole de Yahweh fut adressée à Séméïas, homme de Dieu, en ces termes :

Bible de Jérusalem

1 Rois 12.22  Mais la parole de Dieu fut adressée à Shemaya l’homme de Dieu en ces termes :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 12.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 12.22  Mais la parole de Dieu fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu :

Bible André Chouraqui

1 Rois 12.22  Et c’est la parole d’Elohîms à Shema’yah, l’homme d’Elohîms, pour dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 12.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 12.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 12.22  À ce moment une parole de Dieu fut adressée à Chémaya, l’homme de Dieu:

Segond 21

1 Rois 12.22  Mais la parole de Dieu fut adressée à Shemaeja, l’homme de Dieu :

King James en Français

1 Rois 12.22  Mais la parole de Dieu fut adressée à Shémaeja, homme de Dieu, en ces termes:

La Septante

1 Rois 12.22  καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς Σαμαιαν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ λέγων.

La Vulgate

1 Rois 12.22  factus est vero sermo Domini ad Semeiam virum Dei dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 12.22  וַיְהִי֙ דְּבַ֣ר הָֽאֱלֹהִ֔ים אֶל־שְׁמַעְיָ֥ה אִישׁ־הָאֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 12.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.