1 Rois 12.6 le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui étaient auprès de Salomon, son père, lorsqu’il vivait encore ; et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ?
David Martin
1 Rois 12.6 Et le Roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon son père, pendant sa vie, et leur dit : Comment et quelle chose me conseillez-vous de répondre à ce peuple ?
Ostervald
1 Rois 12.6 Et le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ?
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 12.6Le roi Re’habeame consulta les anciens qui avaient été auprès de Schelomo son père, pendant sa vie, leur disant : Comment conseillez-vous de répondre à ce peuple ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 12.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 12.6Alors Roboam conféra avec les vieillards qui avaient été au service de Salomon, son père, de son vivant, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de rendre à ce peuple ?
Bible de Lausanne
1 Rois 12.6Et le roi Roboam consulta les vieillards{Ou anciens.} qui s’étaient tenus devant Salomon, son père, quand il état vivant, en disant : Comment me conseillez-vous de rendre réponse à ce peuple ?
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 12.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 12.6 Et le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui s’étaient tenus devant Salomon, son père, lorsqu’il vivait, disant : Comment conseillez-vous de répondre à ce peuple ?
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 12.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 12.6 Et le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui avaient été au service de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ?
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 12.6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient entouré Salomon de son vivant, et leur dit : « De quelle façon me conseillez-vous de répondre à ce peuple »
Glaire et Vigouroux
1 Rois 12.6le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui assistaient Salomon son père lorsqu’il vivait encore, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ?
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 12.6le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui assistaient Salomon son père lorsqu’il vivait encore, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple?
Louis Segond 1910
1 Rois 12.6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 12.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 12.6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui s’étaient tenus auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, en disant : « Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? »
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 12.6Le roi Roboam consulta les anciens qui s’étaient tenus auprès de Salomon, son père, durant sa vie, en disant : “Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple ?”
Bible de Jérusalem
1 Rois 12.6Le roi Roboam prit conseil des anciens, qui avaient assisté son père Salomon pendant qu’il vivait, et demanda : "Quelle réponse conseillez-vous de faire à ce peuple ?"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 12.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 12.6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple ?
Bible André Chouraqui
1 Rois 12.6Le peuple va. Le roi Rehab’âm prend conseil des anciens qui se tenaient face à Shelomo son père, quand il était vivant, pour dire : « Quelle parole conseillez-vous de répondre à ce peuple ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 12.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 12.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 12.6Le roi Roboam consulta les anciens qui avaient été les conseillers de son père Salomon quand il vivait. Il leur dit: “Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple?”
Segond 21
1 Rois 12.6 Le roi Roboam consulta les anciens qui avaient été au service de son père Salomon pendant sa vie. Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? »
King James en Français
1 Rois 12.6 Et le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il leur dit: Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple?
1 Rois 12.6iniit consilium rex Roboam cum senibus qui adsistebant coram Salomone patre eius dum adviveret et ait quod mihi datis consilium ut respondeam populo