Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 12.32

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 12.32

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 12.32   Il en vint aussi de la tribu d’Issachar, qui étaient des hommes sages et expérimentés, capables de discerner et de remarquer tous les temps, afin d’ordonner à Israël ce qu’il devait faire. Les principaux de ceux-ci étaient au nombre de deux cents, et tout le reste de cette tribu suivait leur conseil.

David Martin

1 Chroniques 12.32  Des enfants d’Issacar, fort intelligents dans la connaissance des temps, pour savoir ce que devait faire Israël, deux cents de leurs Chefs, et tous leurs frères se conduisaient par leur avis.

Ostervald

1 Chroniques 12.32  Des enfants d’Issacar, qui savaient discerner les temps, pour savoir ce qu’Israël devait faire, deux cents de leurs chefs, et tous leurs frères sous leurs ordres.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 12.32  Et de la demi-tribu de Menasché, dix-huit mille, désignés par leurs noms pour venir faire régner David ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 12.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 12.32  et des fils d’Issaschar experts à comprendre les temps, pour savoir ce qu’Israël avait à faire, leurs chefs au nombre de deux cents et dont tous leurs frères à leurs ordres ;

Bible de Lausanne

1 Chroniques 12.32  Et de la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qui furent désignés par leurs noms pour aller établir David roi.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 12.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 12.32  Et, des fils d’Issacar, qui savaient discerner les temps pour savoir ce que devait faire Israël : leurs chefs, deux cents, et tous leurs frères à leur commandement.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 12.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 12.32  Des fils d’Issacar, ayant l’intelligence des temps pour savoir ce que devait faire Israël, deux cents chefs, et tous leurs frères sous leurs ordres.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 12.32  Des gens d’Issachar, experts en la connaissance des temps pour décider la conduite à tenir par Israël, il vint deux cents chefs, auxquels obéissaient tous leurs frères.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 12.32  De la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qui vinrent, désignés nominativement, afin d’établir David sur le trône.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 12.32  Des fils d’Issachar, hommes sages, qui avaient l’intelligence des temps pour ordonner à Israël ce qu’il devait faire, deux cents chefs; et tout le reste de la tribu suivait leur conseil.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 12.32  Des fils d’Issacar, ayant l’intelligence des temps pour savoir ce que devait faire Israël, deux cents chefs, et tous leurs frères sous leurs ordres.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 12.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 12.32  Des fils d’Issachar, ayant l’intelligence des temps pour savoir ce que devait faire Israël, deux cents chefs, et tous leurs frères sous leurs ordres. —

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 12.32  Des fils d’Issachar, qui savaient interpréter les temps pour connaître ce qu’Israël devait faire, deux cents chefs et tous leurs frères sous leurs ordres.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 12.32  de la demi-tribu de Manassé, dix-huit-mille hommes nominativement désignés pour aller proclamer David roi ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 12.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 12.32  Des fils d’Issacar, qui savaient discerner les temps pour comprendre ce que devait faire Israël, deux cents chefs, et tous leurs frères sous leurs ordres.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 12.32  De la mi-branche de Menashè : dix-huit mille, désignés en noms pour venir faire régner David.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 12.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 12.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 12.32  De la moitié de la tribu de Manassé: 18 000 hommes qui furent désignés nommément pour aller proclamer David roi.

Segond 21

1 Chroniques 12.32  De la demi-tribu de Manassé : 18 000, qui furent nommément désignés pour aller proclamer David roi.

King James en Français

1 Chroniques 12.32  Des enfants d’Issacar, qui savaient discerner les temps, pour savoir ce qu’Israël devait faire, deux cents de leurs chefs, et tous leurs frères sous leurs ordres.

La Septante

1 Chroniques 12.32  καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασση δέκα ὀκτὼ χιλιάδες οἳ ὠνομάσθησαν ἐν ὀνόματι τοῦ βασιλεῦσαι τὸν Δαυιδ.

La Vulgate

1 Chroniques 12.32  et ex dimidia parte tribus Manasse decem et octo milia singuli per nomina sua venerunt ut constituerent regem David

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 12.32  (12.31) וּמֵחֲצִי֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה שְׁמֹונָ֥ה עָשָׂ֖ר אָ֑לֶף אֲשֶׁ֤ר נִקְּבוּ֙ בְּשֵׁמֹ֔ות לָבֹ֖וא לְהַמְלִ֥יךְ אֶת־דָּוִֽיד׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 12.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.