Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 12.17

Comparateur biblique pour Job 12.17

Lemaistre de Sacy

Job 12.17  Il fait tomber ceux qui donnent conseil aux autres en des pensées extravagantes, dont la fin est malheureuse  ; et il frappe d’étourdissement les juges.

David Martin

Job 12.17  Il emmène dépouillés les conseillers, et il met hors du sens les juges.

Ostervald

Job 12.17  Il fait marcher pieds nus les conseillers ; il frappe de folie les juges.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 12.17  Il rend les conseillers privés de raison, et il rend fous les juges.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 12.17  Il emmène les conseillers captifs, et fait délirer les juges ;

Bible de Lausanne

Job 12.17  Il emmène dépouillés les conseillers, et frappe de folie les juges.

Nouveau Testament Oltramare

Job 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 12.17  Il emmène captifs les conseillers, et rend fous les juges ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 12.17  Il emmène en exil les conseillers, Il fait délirer les juges.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 12.17  Il fait marcher dans la démence les conseillers et livre les juges en proie à la folie.

Glaire et Vigouroux

Job 12.17  Il amène les conseillers à une fin insensée, et les juges à l’étourdissement.

Bible Louis Claude Fillion

Job 12.17  Il amène les conseillers à une fin insensée, et les juges à l’étourdissement.

Louis Segond 1910

Job 12.17  Il emmène captifs les conseillers ; Il trouble la raison des juges.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 12.17  Il emmène captifs les conseillers des peuples, et il ôte le sens aux juges.

Bible Pirot-Clamer

Job 12.17  Il fait marcher nu-pieds les conseillers. - Et les juges, il les rend stupides.

Bible de Jérusalem

Job 12.17  Il rend stupides les conseillers du pays et frappe les juges de démence.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 12.17  Il emmène captifs les conseillers ; Il trouble la raison des juges.

Bible André Chouraqui

Job 12.17  Il fait aller les conseillers dans l’égarement et aliène les juges.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 12.17  Il fait aller pieds nus les grands seigneurs; aux gouvernants, il leur fait perdre la tête.

Segond 21

Job 12.17  C’est lui qui fait marcher les conseillers du pays dans l’humiliation, qui affole les juges.

King James en Français

Job 12.17  Il conduit dépouillés les conseillers; et rend insensés les juges.

La Septante

Job 12.17  διάγων βουλευτὰς αἰχμαλώτους κριτὰς δὲ γῆς ἐξέστησεν.

La Vulgate

Job 12.17  adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 12.17  מֹולִ֣יךְ יֹועֲצִ֣ים שֹׁולָ֑ל וְֽשֹׁפְטִ֥ים יְהֹולֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Job 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.