Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 12.19

Comparateur biblique pour Job 12.19

Lemaistre de Sacy

Job 12.19  Il fait que les pontifes sont privés de leur gloire, et que les grands tombent par terre.

David Martin

Job 12.19  Il emmène nus ceux qui sont en autorité, et il renverse les forts.

Ostervald

Job 12.19  Il fait marcher pieds nus les prêtres, et il renverse les puissants.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 12.19  Il prive de raison les grands, et il pervertit les forts.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 12.19  Il emmène les prêtres captifs, et Il renverse les puissants ;

Bible de Lausanne

Job 12.19  Il emmène dépouillés les sacrificateurs, et renverse les puissants.

Nouveau Testament Oltramare

Job 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 12.19  Il emmène captifs les sacrificateurs, et renverse les puissants ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 12.19  Il emmène les sacrificateurs en exil, Il renverse les autorités établies.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 12.19  Il frappe d’insanité les prêtres et culbute les puissants.

Glaire et Vigouroux

Job 12.19  Il emmène les pontifes (prêtres) sans gloire, et il fait tomber les nobles (grands).

Bible Louis Claude Fillion

Job 12.19  Il emmène les pontifes sans gloire, et Il fait tomber les nobles.

Louis Segond 1910

Job 12.19  Il emmène captifs les sacrificateurs ; Il fait tomber les puissants.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 12.19  Il traîne les prêtres en captivité, et renverse les puissants.

Bible Pirot-Clamer

Job 12.19  Il fait marcher nu-pieds les prêtres, - et les puissants, il les renverse.

Bible de Jérusalem

Job 12.19  Il fait marcher nu-pieds les prêtres et renverse les puissances établies.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 12.19  Il emmène captifs les sacrificateurs ; Il fait tomber les puissants.

Bible André Chouraqui

Job 12.19  Il fait aller les desservants dans l’égarement, et renverse les puissants.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 12.19  Il fait aller pieds nus les prêtres, et il renverse les puissants.

Segond 21

Job 12.19  C’est lui qui fait marcher les prêtres dans l’humiliation, qui renverse les autorités les plus stables.

King James en Français

Job 12.19  Il conduit dépouillés les princes, et renverse les puissants.

La Septante

Job 12.19  ἐξαποστέλλων ἱερεῖς αἰχμαλώτους δυνάστας δὲ γῆς κατέστρεψεν.

La Vulgate

Job 12.19  ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 12.19  מֹולִ֣יךְ כֹּהֲנִ֣ים שֹׁולָ֑ל וְאֵֽתָנִ֣ים יְסַלֵּֽף׃

SBL Greek New Testament

Job 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.