Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 12.9

Comparateur biblique pour Job 12.9

Lemaistre de Sacy

Job 12.9   Car qui ignore que c’est la puissance de Dieu qui a fait toutes ces choses ?

David Martin

Job 12.9  Qui est-ce qui ne sait toutes ces choses, [et] que c’est la main de l’Éternel qui a fait cela ?

Ostervald

Job 12.9  Qui ne sait, parmi tous ces êtres, que la main de Dieu a fait cet univers ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 12.9  Qui ne saura, par toutes ces choses là, que la main de Iehovah a fait tout cela ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 12.9  Entre eux tous, qui pourrait ignorer que la main de l’Éternel a fait ces choses ?

Bible de Lausanne

Job 12.9  Qui ne sait, parmi eux tous, que la main de l’Éternel a fait ces choses,

Nouveau Testament Oltramare

Job 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 12.9  Qui d’entre tous ceux-ci ne sait pas que la main de l’Éternel a fait cela,

Nouveau Testament Stapfer

Job 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 12.9  Parmi eux tous, qui ne sait Que c’est la main de l’Éternel qui a fait toutes ces choses,

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 12.9  Qui ne sait, parmi tous ces êtres, que la main de l’Éternel a tout fait ?

Glaire et Vigouroux

Job 12.9  Qui ignore que c’est la main de Dieu (du Seigneur) qui a fait toutes ces choses ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 12.9  Qui ignore que c’est la main de Dieu qui a fait toutes ces choses?

Louis Segond 1910

Job 12.9  Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l’Éternel a fait toutes choses ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 12.9  Qui ne sait, parmi tous ces êtres, que la main de Yahweh a fait ces choses,

Bible Pirot-Clamer

Job 12.9  Qui ne sait, de toutes parts, - que c’est la main d’Eloah qui a fait tout ceci ?

Bible de Jérusalem

Job 12.9  Car lequel ignore, parmi eux tous, que la main de Dieu a fait tout cela !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 12.9  Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l’Éternel a fait toutes choses ?

Bible André Chouraqui

Job 12.9  Qui ne connaît tout cela ? Oui, la main de IHVH-Adonaï fait cela,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 12.9  Qui ne sait parmi eux que tout est l’œuvre de la main du Seigneur?

Segond 21

Job 12.9  qui ne reconnaît pas, chez eux, la preuve que c’est la main de l’Éternel qui a fait tout cela ?

King James en Français

Job 12.9  Qui ne connaît toutes ces choses que la main de Dieu a fait cela?

La Septante

Job 12.9  τίς οὐκ ἔγνω ἐν πᾶσι τούτοις ὅτι χεὶρ κυρίου ἐποίησεν ταῦτα.

La Vulgate

Job 12.9  quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 12.9  מִ֭י לֹא־יָדַ֣ע בְּכָל־אֵ֑לֶּה כִּ֥י יַד־יְ֝הוָה עָ֣שְׂתָה זֹּֽאת׃

SBL Greek New Testament

Job 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.