Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 12.2

Comparateur biblique pour Psaumes 12.2

Lemaistre de Sacy

Psaumes 12.2  Jusques à quand, Seigneur ! m’oublierez-vous toujours ? jusques à quand détournerez-vous de moi votre face ?

David Martin

Psaumes 12.2  Chacun dit la fausseté à son compagnon avec des lèvres flatteuses, et ils parlent avec un cœur double.

Ostervald

Psaumes 12.2  Délivre-nous, ô Éternel ! Car il n’y a plus d’hommes de bien ; les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 12.2  Assiste-(moi), Iehovah, car c’en est fait de l’homme pieux, les fidèles manquent parmi les hommes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 12.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 12.2  Sois-nous en aide, Éternel ! car les bons diminuent, et les fidèles sont perdus parmi les enfants des hommes.

Bible de Lausanne

Psaumes 12.2  Oh ! sauve-[nous], Éternel ! car l’homme qui t’aime disparaît ; car les fidèles s’en vont du milieu des fils des hommes.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 12.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 12.2  Ils parlent la fausseté l’un à l’autre ; leur lèvre est flatteuse, ils parlent d’un cœur double.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 12.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 12.2  Sauve, ô Éternel, car les hommes pieux ne sont plus ;
Les gens de bonne foi ont disparu d’entre les fils des hommes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 12.2  On se parle avec fausseté l’un à l’autre, on parle d’une langue mielleuse, d’un cœur plein de duplicité.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 12.2  Jusques à quand remplirai-je mon âme de projets, et mon cœur chaque (pendant le) jour de chagrin (tourment) ?

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 12.2  Sauvez-moi, Seigneur, car il n’y a plus de saint, * car les vérités ont été diminuées par les enfants des hommes.

Louis Segond 1910

Psaumes 12.2  (12.3) On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un cœur double.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 12.2  Ils s’adressent l’un à l’autre des paroles mensongères ; Ils parlent avec des lèvres flatteuses, Avec un cœur double.

Auguste Crampon

Psaumes 12.2  Sauve, Yahweh ! car les hommes pieux s’en vont,
les fidèles disparaissent d’entre les enfants des hommes.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 12.2  Chacun n’aborde son prochain qu’avec des paroles mensongères, - l’adulation sur leurs lèvres, ils ne parlent que dans la duplicité de leur cœur.

Bible de Jérusalem

Psaumes 12.2  Sauve, Yahvé ! c’en est fait de tes amis, les fidèles ont disparu d’entre les fils d’Adam.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 12.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 12.2  Sauve, Éternel ! car les hommes pieux s’en vont, Les fidèles disparaissent d’entre les fils de l’homme.

Bible André Chouraqui

Psaumes 12.2  Sauve, IHVH-Adonaï ! Oui, il est fini l’adorateur ; oui, annulées les adhérences des fils de l’humain.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 12.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 12.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 12.2  Interviens, Seigneur, c’en est fait des croyants, les gens sincères ont disparu de chez les hommes.

Segond 21

Psaumes 12.2  Sauve-nous, Éternel, car il n’y a plus d’hommes loyaux ! Les fidèles disparaissent du milieu des hommes.

King James en Français

Psaumes 12.2  Ils se parlent faussement l’un à l’autre; ils parlent avec des lèvres flatteuses, et avec un cœur double.

La Septante

Psaumes 12.2  ἕως πότε κύριε ἐπιλήσῃ μου εἰς τέλος ἕως πότε ἀποστρέψεις τὸ πρόσωπόν σου ἀπ’ ἐμοῦ.

La Vulgate

Psaumes 12.2  quamdiu ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per diem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 12.2  (12.1) הֹושִׁ֣יעָה יְ֭הוָה כִּי־גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי־פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 12.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.