Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 12.17

Comparateur biblique pour Proverbes 12.17

Lemaistre de Sacy

Proverbes 12.17  Celui qui assure ce qu’il sait bien, rend un témoignage juste ; mais celui qui ment, est un témoin trompeur.

David Martin

Proverbes 12.17  Celui qui prononce des choses véritables, fait rapport de ce qui est juste ; mais le faux témoin fait des rapports trompeurs.

Ostervald

Proverbes 12.17  Celui qui dit la vérité, rend un témoignage juste ; mais le faux témoin soutient la fraude.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 12.17  Celui qui profère la vérité, répand la justice, et le témoin mensonger, la tromperie.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 12.17  Celui qu’anime la vérité, exprime ce qui est juste ; et le témoin menteur, ce qui trompe.

Bible de Lausanne

Proverbes 12.17  Qui profère [des paroles de] fidélité annonce la justice ; le faux témoin [prononce] la fraude.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 12.17  Celui qui dit la vérité annonce la justice, mais le faux témoin, la fraude.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 12.17  Qui profère la vérité, exprime ce qui est juste, Mais le témoin mensonger, la tromperie.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 12.17  Celui qui est épris de loyauté expose fidèlement [les faits]; le témoin mensonger les dénature.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 12.17  Celui qui parle de ce qu’il sait proclame la justice (rend un témoignage juste) ; mais celui qui ment est un témoin trompeur (frauduleux).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 12.17  Celui qui parle de ce qu’il sait proclame la justice; mais celui qui ment est un témoin trompeur.

Louis Segond 1910

Proverbes 12.17  Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 12.17  Celui qui proclame la vérité dit ce qui est juste, et le faux témoin profère la perfidie.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 12.17  Celui qui fait connaître la vérité exerce la justice, - mais le faux témoin la perfidie.

Bible de Jérusalem

Proverbes 12.17  Celui qui révèle la vérité proclame la justice, le faux témoin n’est que tromperie.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 12.17  Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

Bible André Chouraqui

Proverbes 12.17  Qui exhale l’adhérence rapporte la justice ; à témoin de mensonge, duperie.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 12.17  L’homme honnête fera voir la vérité, le faux témoin embrouillera tout.

Segond 21

Proverbes 12.17  Celui qui dit la vérité proclame la justice, et le faux témoin la tromperie.

King James en Français

Proverbes 12.17  Celui qui dit la vérité proclame la droiture, mais le faux témoin, la tromperie.

La Septante

Proverbes 12.17  ἐπιδεικνυμένην πίστιν ἀπαγγέλλει δίκαιος ὁ δὲ μάρτυς τῶν ἀδίκων δόλιος.

La Vulgate

Proverbes 12.17  qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 12.17  יָפִ֣יחַ אֱ֭מוּנָה יַגִּ֣יד צֶ֑דֶק וְעֵ֖ד שְׁקָרִ֣ים מִרְמָֽה׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 12.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.