Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 12.19

Comparateur biblique pour Proverbes 12.19

Lemaistre de Sacy

Proverbes 12.19  La bouche véritable sera toujours ferme ; mais le témoin précipité se fait avec peine une langue de mensonge.

David Martin

Proverbes 12.19  La parole véritable est ferme à perpétuité ; mais la fausse langue n’est que pour un moment.

Ostervald

Proverbes 12.19  La lèvre véridique est affermie pour toujours ; mais la langue fausse n’est que pour un moment.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 12.19  La lèvre de vérité subsiste toujours, mais la langue du mensonge ne dure qu’un moment.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 12.19  La parole vraie subsiste éternellement ; il n’y a qu’un instant pour le langage du mensonge.

Bible de Lausanne

Proverbes 12.19  La lèvre véridique est ferme à perpétuité ; mais la langue fausse n’est que pour un instant.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 12.19  La lèvre véridique est ferme pour toujours, mais la langue fausse n’est que pour un instant.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 12.19  Les lèvres véridiques subsistent à toujours, Mais la langue fausse un instant.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 12.19  La vérité est éternelle ; le mensonge dure un clin d’œil.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 12.19  La bouche véridique sera toujours ferme ; mais le témoin précipité se fait une langue de mensonge.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 12.19  La bouche véridique sera toujours ferme; mais le témoin précipité se fait une langue de mensonge.

Louis Segond 1910

Proverbes 12.19  La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu’un instant.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 12.19  La langue véridique restera toujours, mais la langue mensongère est confondue en un clin d’œil.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 12.19  Les lèvres véridiques demeureront pour toujours, - mais la langue mensongère pour un instant.

Bible de Jérusalem

Proverbes 12.19  La lèvre sincère est affermie pour jamais, mais pour un instant la langue trompeuse.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 12.19  La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu’un instant.

Bible André Chouraqui

Proverbes 12.19  La lèvre de vérité s’affermit à jamais ; jamais ne dure la langue de mensonge.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 12.19  Une parole vraie vaudra toujours, ce qui est falsifié n’aura qu’un temps.

Segond 21

Proverbes 12.19  La lèvre qui dit la vérité est affermie pour toujours, tandis que la langue mensongère ne subsiste qu’un instant.

King James en Français

Proverbes 12.19  La lèvre de vérité sera affermie pour toujours, mais une langue menteuse n’est que pour un moment.

La Septante

Proverbes 12.19  χείλη ἀληθινὰ κατορθοῖ μαρτυρίαν μάρτυς δὲ ταχὺς γλῶσσαν ἔχει ἄδικον.

La Vulgate

Proverbes 12.19  labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 12.19  שְֽׂפַת־אֱ֭מֶת תִּכֹּ֣ון לָעַ֑ד וְעַד־אַ֝רְגִּ֗יעָה לְשֹׁ֣ון שָֽׁקֶר׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 12.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.