Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 12.21

Comparateur biblique pour Proverbes 12.21

Lemaistre de Sacy

Proverbes 12.21  Quoi qu’il arrive au juste, il ne s’attristera point ; mais les méchants auront le cœur pénétré d’affliction.

David Martin

Proverbes 12.21  On ne fera point qu’aucun outrage rencontre le juste ; mais les méchants seront remplis de mal.

Ostervald

Proverbes 12.21  Aucun malheur n’arrivera au juste ; mais les méchants seront accablés de maux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 12.21  Aucun méfait n’arrive au juste, mais les impies sont remplis de malice.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 12.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 12.21  Les peines n’atteignent jamais le juste ; mais les impies ont plénitude de maux.

Bible de Lausanne

Proverbes 12.21  Aucune iniquité ne tombera sur le juste ; mais les méchants sont comblés de maux.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 12.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 12.21  Aucun malheur n’arrive au juste, mais les méchants seront comblés de maux.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 12.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 12.21  Au juste il n’arrive aucun mal, Mais les méchants en sont accablés.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 12.21  Aucune calamité ne surprend le juste ; mais les méchants sont accablés de maux.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 12.21  Quoi qu’il lui arrive, le juste n’en est pas attristé, mais les impies seront remplis de maux.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 12.21  Quoi qu’il lui arrive, le juste n’en est point attristé, mais les impies seront remplis de maux.

Louis Segond 1910

Proverbes 12.21  Aucun malheur n’arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 12.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 12.21  Aucun malheur n’arrive au juste, mais les méchants sont accablés de maux.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 12.21  Aucun malheur n’arrive au juste, - mais les méchants sont accablés de maux.

Bible de Jérusalem

Proverbes 12.21  Au juste n’échoit nul mécompte, mais les méchants sont comblés de malheur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 12.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 12.21  Aucun malheur n’arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.

Bible André Chouraqui

Proverbes 12.21  Nulle fraude n’advient par le juste ; les criminels sont remplis de mal.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 12.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 12.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 12.21  Le malheur ne tombera pas sur le juste, tandis que les méchants auront leur compte de maux.

Segond 21

Proverbes 12.21  Aucun trouble n’atteint le juste, tandis que les méchants sont accablés de maux.

King James en Français

Proverbes 12.21  Aucun malheur n’arrivera au juste, mais les méchants seront comblés de maux.

La Septante

Proverbes 12.21  οὐκ ἀρέσει τῷ δικαίῳ οὐδὲν ἄδικον οἱ δὲ ἀσεβεῖς πλησθήσονται κακῶν.

La Vulgate

Proverbes 12.21  non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 12.21  לֹא־יְאֻנֶּ֣ה לַצַּדִּ֣יק כָּל־אָ֑וֶן וּ֝רְשָׁעִ֗ים מָ֣לְאוּ רָֽע׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 12.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.