Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 12.24

Comparateur biblique pour Proverbes 12.24

Lemaistre de Sacy

Proverbes 12.24  La main des forts dominera ; mais la main relâchée sera tributaire.

David Martin

Proverbes 12.24  La main des diligents dominera ; mais la main paresseuse sera tributaire.

Ostervald

Proverbes 12.24  La main des diligents dominera ; mais la main paresseuse sera tributaire.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 12.24  La maison des gens laborieux dominera, mais la paresse sera tributaire.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 12.24  La main des diligents commandera ; mais la main lâche sera corvéable.

Bible de Lausanne

Proverbes 12.24  La main des diligents dominera, et la lâcheté sera tributaire.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 12.24  La main des diligents dominera, mais la main paresseuse sera tributaire.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 12.24  La main des diligents aura le commandement, Mais la [main] paresseuse sera asservie.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 12.24  La main diligente assure le pouvoir ; la main négligente paie tribut.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 12.24  La main des forts dominera ; mais celle qui est relâchée sera tributaire.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 12.24  La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera tributaire.

Louis Segond 1910

Proverbes 12.24  La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 12.24  La main vigilante dominera, mais la main indolente sera tributaire.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 12.24  La main vigilante dominera, - mais l’indolente deviendra tributaire.

Bible de Jérusalem

Proverbes 12.24  À la main diligente le commandement, la main nonchalante aura la corvée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 12.24  La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.

Bible André Chouraqui

Proverbes 12.24  La main des zélés gouverne ; La duperie est corvéable.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 12.24  La main qui travaille prendra les rênes, et les corvées seront pour le paresseux.

Segond 21

Proverbes 12.24  La main des personnes actives dominera, tandis que la main nonchalante sera astreinte à la corvée.

King James en Français

Proverbes 12.24  La main des diligents dominera, mais le paresseux sera sous la nécessité.

La Septante

Proverbes 12.24  χεὶρ ἐκλεκτῶν κρατήσει εὐχερῶς δόλιοι δὲ ἔσονται εἰς προνομήν.

La Vulgate

Proverbes 12.24  manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 12.24  יַד־חָרוּצִ֥ים תִּמְשֹׁ֑ול וּ֝רְמִיָּ֗ה תִּהְיֶ֥ה לָמַֽס׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 12.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.